Tradução gerada automaticamente

Awkward
ChewieCatt
Desajeitado
Awkward
Quando eu tinha dezWhen I was ten
Fomos separados em salas, pediram pra sentarWe got separated into classrooms, asked to sit
E a gente começou a falar sobre o que vai acontecer com a genteAnd we just started talking about what's gonna happen to us
Parecia que era o fim da linha, de meninos a homensFelt like it was the end of the road, it's boys to men
Eu fui maduro sobre isso, masI was mature about it but
Era realmente desajeitado, é, é muito desajeitadoIt was really awkward, yeah it's really awkward
Vivendo a mesma vida, mas todos ainda nos sentimos como impostoresLiving the same life but all still feel like we're impostors
Ainda tenho algumas perguntas, preciso aprender essas liçõesI still have some questions, need to learn these lessons
Serotonina, mas os químicos apontam pra depressãoSerotonin but the chemicals read off depression
É, eu acho que é desajeitado, realmente é desajeitadoYeah I guess it's awkward, it is really awkward
Fingindo estar tranquilo, mas por dentro eu tô misturando toxinasPlay it cool but on the inside I am mixing toxins
Hostil na calmaria, Hyde e Jekyll não se misturamHostile in the calmness, Hyde and Jekyll don't mix
Desculpa pros meus pais quando meus lábios e punhos começam a se fecharSorry to my parents when my lips and fists start to clench
É tudo tão desajeitadoIt's just all so awkward
Sexto anoSixth grade
Sangue nos meus lábios e manchas de lágrimasBlood on my lips and tear stains
O sino deixou um gosto de metalBell indented left a brass taste
No dia seguinte, um sorriso no rosto delaNext day there's a smile on her face
Deu ruimMessed up
Tirei boas notas, ficha limpaGot good grades, clean record
Garoto legal, eu nunca fui melhorNice kid, I was never better
Chego em casa, me transformo no capetaGet home, turn into the devil
Cuspo fogo em quem me conhecia melhorSpit fire on those who knew me better
Do colégio pra vida adulta, cara, eu achava que ia me encaixarHigh school into adulthood, man I thought I would fit in
Acho que até me encaixei, mas sempre parecia que algo tava errado, caraI guess I did but something still always just felt amiss man
Tentei me encontrar, mas então me atingiu como um tijoloTry to find myself but then it hit me like a brick
Ainda sou aquele mesmo garoto com sangue nos lábiosI'm still that same kid with the blood up on his lips
Era realmente desajeitado, é, é muito desajeitadoIt was really awkward, yeah it's really awkward
Vivendo a mesma vida, mas todos ainda nos sentimos como impostoresLiving the same life but all still feel like we're impostors
Ainda tenho algumas perguntas, preciso aprender essas liçõesI still have some questions, need to learn these lessons
Serotonina, mas os químicos apontam pra depressãoSerotonin but the chemicals read off depression
É, eu acho que é desajeitado, realmente é desajeitadoYeah I guess it's awkward, it is really awkward
Fingindo estar tranquilo, mas por dentro eu tô misturando toxinasPlay it cool but on the inside I am mixing toxins
Hostil na calmaria, Hyde e Jekyll não se misturamHostile in the calmness, Hyde and Jekyll don't mix
Desculpa pros meus pais quando meus lábios e punhos começam a se fecharSorry to my parents when my lips and fists start to clench
É tudo tão desajeitadoIt's just all so awkward
Isso é uma memória pra mim mesmoThis is a memoir to myself
E pra todo mundo que percebe que a vidaAnd to everyone who realizes that life
Pode ser um pouco desajeitada às vezesCan just be a little awkward sometimes
E, ah, tudo bemAnd uh that's alright
Era realmente desajeitado, é, é muito desajeitadoIt was really awkward, yeah it's really awkward
Vivendo a mesma vida, mas todos ainda nos sentimos como impostoresLiving the same life but all still feel like we're impostors
Ainda tenho algumas perguntas, preciso aprender essas liçõesI still have some questions, need to learn these lessons
Serotonina, mas os químicos apontam pra depressãoSerotonin but the chemicals read off depression
É, eu acho que é desajeitado, realmente é desajeitadoYeah I guess it's awkward, it is really awkward
Fingindo estar tranquilo, mas por dentro eu tô misturando toxinasPlay it cool but on the inside I am mixing toxins
Hostil na calmaria, Hyde e Jekyll não se misturamHostile in the calmness, Hyde and Jekyll don't mix
Desculpa pros meus pais quando meus lábios e punhos começam a se fecharSorry to my parents when my lips and fists start to clench
É tudo tão desajeitadoIt's just all so awkward



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ChewieCatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: