Tradução gerada automaticamente

Curtain Call
ChewieCatt
Chamada de Cortina
Curtain Call
Esse é o fim? Minha despedida finalIs this the end? My final farewell
Eu nunca vou entender ser colocado neste infernoI'll never understand being put all through this hell
Desejo a você tudo de bom, mas apenas algunsWish you all the best, but only mean a few
Você ainda percebe todas as coisas que você me fez passarDo you even notice all the things you put me through
Este é meu último adeusThis is my last goodbye
A chamada de cortina finalThe final curtain call
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Minhas costas estão contra a paredeMy back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipoYou know I'm not that type
Mas fui levado longe demaisBut I've been pushed too far
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Há quebra no meu coraçãoThere's breaking in my heart
Você pode dizer por quê? Ou você pode explicar como?Can you say why? Or can you explain how?
Apenas entenda, eu nunca mudei quem eu sou agoraJust understand, I never changed who I am now
O que foi que você disse? Ou devo mesmo me importar?What have you been told? Or should I even care?
Apesar do que dizem, ainda sou o mesmo quando estava láDespite what they say, I'm still the same when I was there
Este é meu último adeusThis is my last goodbye
A chamada de cortina finalThe final curtain call
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Minhas costas estão contra a paredeMy back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipoYou know I'm not that type
Mas fui levado longe demaisBut I've been pushed too far
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Há quebra no meu coraçãoThere's breaking in my heart
Oh, não há nada como perder quando você já está para baixoOh, there's nothing like losing when you're already down
Mas lembre-se de como as coisas eram quando eu estava por pertoBut remember how things were when I was around
Eu sei, eu sei, pode ter acabado agoraI know, I know, it may all be over now
Mas nunca mude quem você é por dentroBut never change who you are deep inside
Eu não fiz e eu sei que vai vir à tonaI didn't and I know that'll come to light
Um dia, apenas saiba que não é minha culpa, certo?One day, just know it's not my fault, alright?
Mas este é meu último adeusBut this is my last goodbye
A chamada de cortina finalThe final curtain call
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Minhas costas estão contra a paredeMy back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipoYou know I'm not that type
Mas fui levado longe demaisBut I've been pushed too far
Eu preciso que você percebaI need you to realize
Há quebra no meu coraçãoThere's breaking in my heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ChewieCatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: