Tradução gerada automaticamente

Donna
Chiara Dello Iacovo
mulher
Donna
Seus ombros são retos como em um horizonteLe spalle dritte come dentro un orizzonte
Os botões nas omoplatas abremSi schiudono I boccioli sulle scapole
Eles corrigem issoE la riparano
E os olhos gravados entre as linhas da pele refletem asfalto preto e encharcadosE gli occhi incisi tra le righe della pelle riflettono l'asfalto nero e fradicio
Cheio de lvidsPieno di lvidi
Mas não pode ser tão instável quanto a idéia que você tem para uma noite sem dormirMa non può esser tutto così instabile come l'idea che hai di te dopo una notte insonne
Mas não pode ser tão claro quanto o movimento sem fôlegoMa non può esser tutto così nitido come il respiro immobile
Quando você não tem paredes ao redorQuando non hai pareti intorno
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Pelo menos quando o dia parou de fazer barulhoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
E desça como uma lanterna na gargantaE scendi come una lanterna in gola
E até o fundo do coração, então talvez até aprenda a fazer amorE fino in fondo al cuore così magari impari anche a fare l'amore
Ela vira e tropeça nas rachaduras do estacionamentoSi volta e inciampa nelle crepe del parcheggio
Ela segura em suas mãos o medo de vinte anos de não saber para onde irTrattiene nelle mani la paura dei vent'anni di non sapere dove andare
Ou nunca mais partirO di non essere partiti mai
Tenho certeza de seu rosto contra um céu esfarrapadoSicura il viso contro un cielo scalcinato
E todo o mal parece já estar enxaguadoE tutto il male sembra già essere sciacquato
Saia daquela chuva de estrelas penduradas no ventoVia da quella pioggia di stelle appesa al vento
Mas não pode ser tão vívido quanto um jovem amorMa non può essere tutto così vivido come un amore giovane
Isso não pede nada em trocaChe non chiede niente in cambio
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Pelo menos quando o dia parou de fazer barulhoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
E desça como uma lanterna na gargantaE scendi come una lanterna in gola
E até o fundo do coração, então talvez até aprenda a fazer amorE fino in fondo al cuore così magari impari anche a fare l'amore
Ela é uma mulherÈ donna
Ela sorri e levanta o queixo à noiteSorride ed alza il mento nella sera
Esconde seus segredos entre as saias de sua saiaNasconde I suoi segreti tra le pieghe della gonna
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
Pelo menos quando o dia parou de fazer barulhoAlmeno quando il giorno ha smesso ormai di far rumore
Por que não tentar se apaixonar por você?Perché non provi a innamorarti un po' di te
E desça como uma lanterna na gargantaE scendi come una lanterna in gola
E até o fundo do coração, talvez até aprendaE fino in fondo al cuore così magari impari anche
Então você pode até se arrependerCosì magari scordi anche
Então talvez você aprenda a amarCosì magari impari anche a fare l'amore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chiara Dello Iacovo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: