Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mangetsu he to Yorisotta Hoshi
Saeko Chiba
A Estrela que Brilha na Lua Cheia
Mangetsu he to Yorisotta Hoshi
Até onde você está se divertindo com seus amigos?
どこまでをあなたはともだちとよんでるの
Doko made o anata wa tomodachi to yonderu no
Com certeza, só eu consigo passar por essa LINE.
きっとそのLINEわたしだけがこえてる
Kitto sono LINE watashi dake ga koeteru
Como eu não posso perder esse sorriso radiante,
そんなまぶしいえがおうしなえないから
Sonna mabushii egao ushinaenai kara
Continuo com medo, mas não consigo quebrar essa distância.
ずっとおくびょうでもこんなきょりこわせないまま
Zutto okubyou demo konna kyori kowasenai mama
A estrela que brilha na lua cheia não é visível para ninguém,
まんげつへとよりそったほしはだれにもみえなくて
Mangetsu e to yorisotta hoshi wa dare ni mo mienakute
Escondendo esses sentimentos, respiro ao seu lado.
こんなおもいかくしてとなりでいきをひそめている
Konna omoi kakushite tonari de iki o hisometeiru
A dor não se dissipa, o amanhecer é distante, o amanhecer é distante.
くるしさはあけないよあけはとおいよあけはとおい
Kurushisa wa akenai yoake wa tooi yoake wa tooi
Na verdade, a gentileza não é uma ilusão,
やさしさにほんとはしゅるいなんてないよね
Yasashisa ni honto wa shurui nante nai yo ne
Mas sempre espero algo especial.
だけどいつでもとくべつをきたいする
Dakedo itsu demo tokubetsu o kitai suru
Se eu puder estar ao seu lado, tudo seria perfeito,
そばにいられるならなんでもいいのに
Soba ni irareru nara nandemo ii no ni
Por que eu continuo sonhando com um sonho que não chega até mim?
どうしてとどかないゆめをまたねがってしまう
Doushite todokanai yume o mata negatte shimau
A estrela que brilha na lua cheia não conhece seu destino,
まんげつへとよりそったほしはいきさきをしらない
Mangetsu e to yorisotta hoshi wa ikisaki o shiranai
Só continuo orando para que esse amor não se perca.
こんなこいのゆくえをあなたにいのりつづけるだけ
Konna koi no yukue o anata ni inori tsuzukeru dake
Para que não se torne mais distante do que já é.
いまよりもとおくにならないようにならないように
Ima yori mo tooku ni naranai youni naranai youni
A estrela que brilha na lua cheia não é visível para ninguém,
まんげつへとよりそったほしはだれにもみえなくて
Mangetsu e to yorisotta hoshi wa dare ni mo mienakute
Por isso, o amor não começa e também não termina.
だからこいははじまりもせずにおわることもなくて
Dakara koi wa hajimari mo sezu ni owaru koto mo nakute
A dor não se dissipa, o amanhecer é distante, o amanhecer é distante.
くるしさはあけないよあけはとおいよあけはとおい
Kurushisa wa akenai yoake wa tooi yoake wa tooi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saeko Chiba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: