Tradução gerada automaticamente

Goody Goody
Chicago
Que Bom Que Você Se Ferrou
Goody Goody
(ei, você conseguiu algo bom, é algo bom(hey, got yourself a good thing, it's a good thing
É algo bom, você conseguiu algo bomIt's a good thing, got yourself a good thing
Eu não vou te deixar ir.)I won't let you go.)
Então você conheceu alguém que te deixou de queixo caído,So you met someone who set you back on your heels,
Que bom que você se ferrou!Goody goody!
Então você conheceu alguém e agora sabe como é,So you met someone and now you know how it feels,
Que bom que você se ferrou!Goody goody!
Então você deu seu coração também, assim como eu dei o meu pra você.So you gave him your heart too, just as i gave mine to you.
E ele quebrou em mil pedaços, e agora, como você tá?And he broke it in little pieces, now how do you do?
Então você fica acordada só cantando a tristeza a noite toda,So you lie awake just singin' the blues all night,
Que bom que você se ferrou!Goody goody!
Então você acha que o amor é um barril de dinamite.So you think that love's a barrel of dynamite.
Viva e aleluia!Hooray and hallelujah!
Você mereceu isso.You had it comin' to ya.
Que bom que ele se ferrou, que bom que eu me ferrei,Goody goody for him, goody goody for me,
E espero que você esteja satisfeita, sua danadinha.And i hope you're satisfied, you rascal you.
(bom, você conseguiu algo bom(good thing, got yourself a good thing
É algo bom, você conseguiu algo bomIt's a good thing, got yourself a good thing
Eu não vou te deixar ir.)I won't let you go.)
Então você conheceu alguém que te deixou de queixo caído,So you met someone who set you back on your heels,
Que bom que você se ferrou!Goody goody!
Então você conheceu alguém e agora sabe como é,So you met somebody and now you know how it feels,
Que bom que você se ferrou!Goody goody!
Então você deu seu coração também, assim como eu dei o meu pra você.So you gave him your heart too just as i gave mine to you.
E ele colocou na coleção dele, seção noventa e dois.And he stuck it in his collection, section ninety-two.
Então você fica acordada só cantando a tristeza a noite toda,So you lie awake just singin' the blues all night,
Então você acha que o amor é um barril de dinamite.So you think that love's a barrel of dynamite.
Viva e aleluia!Hooray and hallelujah!
Você mereceu isso.You had it comin' to ya.
Que bom que ele se ferrou, que bom que eu me ferrei,Goody goody for him, goody goody for me,
E espero que você esteja satisfeita, sua danadinha.And i hope you're satisfied, you rascal you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: