Tradução gerada automaticamente

Finale
Chicago
Finale
Finale
Velma:Velma:
Obrigada. Roxie e eu só gostaríamos de agradecer - porThank you. roxie and i would just like to thank you - for
Sua fé e sua crença em nossa inocência.You faith and your belief in our innocence.
Roxie:Roxie:
Sim, foram cartas, telegramas e palavras de apoioYes, it was letters, telegrams, and words of encouragement
Que nos ajudaram a passar por essa terrível provação.That helped see us through this terrible ordeal of ours.
Velma:Velma:
Você sabe, muitas pessoas perderam a fé na América.You know, a lot of people has lost faith in america.
Roxie:Roxie:
E pelo que a América representa.And for what america stands for.
Velma:Velma:
Mas nós somos os exemplos vivos de quão maravilhoso é este país.But we are the living examples of what a wonderful country this is.
Roxie:Roxie:
Então, só gostaríamos de dizer obrigada e que Deus te abençoe.So we'd just like to say thank you and god bless you.
Velma e Roxie:Velma and roxie:
Que Deus te abençoe.God bless you.
Obrigada e que Deus te abençoe... refrão:Thank you and god bless you... chorus:
Que Deus esteja com você. não,God be with you. no,
Que Deus caminhe com você sempre. eu não sou esposa de ninguémGod walk with you always. i'm no one's wife
Que Deus te abençoe. mas, oh,God bless you. but, oh,
Que Deus te abençoe. eu amo minha vida...God bless you. i love my life...
Velma, Roxie e outros:Velma, roxie et al.:
E todo esse jazzAnd all that jazz
Companhia:Company:
Esse jazz!That jazz!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: