Tradução gerada automaticamente

The Show Must Go On
Chicago
O Show Tem Que Continuar
The Show Must Go On
Estou preso na loucura,I've been trapped in the madness,
na sombra da tristezafrom the shadows of sadness
Eu rio disso.I laugh it away.
Estive cego para a paixãoI've been blind to the passion
enquanto o mundo todo brilhawhile the whole world is flashing
Eu escondo isso.I stash it away.
Enquanto canto sobre a Liberdade,While I'm singing of Freedom,
estou tentando venderI'm trying to sell
o que nunca tive.what I never had.
Esperando ser libertado do meu próprio infernoHoping I'll be released from my own kind of hell
porque perdi a chave do meu passado.cause I lost the key to my past.
O show tem que continuar.The show must go on.
Parece que tem algo que estou deixando pra trás.It seems like there's something I'm leaving behind.
O show tem que continuar.The show must go on.
Porque os sonhos que estou tendo,Cause the dreams that I'm having,
estou tendo o tempo todo.I'm having all the time.
O show tem que continuar.The show must go on.
Não haverá confissões,There will be no confessions,
Porque eu só estaria adivinhando por onde começar.Cause I'd only be guessing just where to begin.
Só sei de uma coisaThere's only one thing I'm knowing
esse sentimento não vai emborathis feeling ain't blowing
com o vento.away with the wind.
E estou cansado de virar as costas pra mim mesmoAnd I'm tired of turning my back on myself
jogando a verdade fora.throwing truth away.
Deixe o fogo queimar a porta da frente de mimLet the fire burn down the front door to myself
e me dê uma temporada de espetáculo.and give me a season of play.
O show tem que continuar,The show must go on,
eu só continuo fingindo viver pelo jogo.I just keep pretending to live for the game.
O show tem que continuar.The show must go on.
Eu só continuo quebrando as regras pra encaixar a dor.I just keep on bending the rules to fit the pain.
É hora de coletarIt's time for collecting
o que estive negligenciando.what I've been neglecting.
Vai ser um pouco estranho.It's gonna be a little strange.
Porque um dia eu vou embora,Cause one day I'll be gone,
e vou voltar a tempo (cidade?).and I'll be back in time(town?).
Nada vai, nada vaiNothing's gonna, nothing's gonna
ser o mesmo.be the same.
O show tem que continuar,The show must go on,
e eu só continuo fingindo viver pelo seu jogo,and I just keep pretending to live for your game,
O show tem que continuar,The show must go on,
Eu só continuo quebrando as regras pra encaixar a dor.I just keep on bending the rules to fit the pain.
Coloque a máscara,Put on the face,
vença todas as corridas,win every race,
eu sou tão forte, não vê?I'm just so strong can't you see,
e eu mantenho o ritmo,and I keep up the pace,
não vou deixar rastros.I won't leave a trace.
de ...........................of .........................
continuando, continuando.still going on, still going on.
O show tem que continuar,The show must go on,
O show tem que continuar.The show must go on.
(fade out)(fade out)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: