Tradução gerada automaticamente
Believe
Chief Keef
Acreditar
Believe
Sosa, cara, o que diabos está acontecendo com você, mano?
Sosa, man, what the fuck is going on with you, bro?
Estamos esperando por esse Almighty So 2 há um tempo, cara
We been waiting on this Almighty So 2 for a minute now, man
Você diz que vai lançar, depois não lança
You say you gon' drop it, then you don't drop it
Depois diz que vai lançar de novo, aí não lança
Then you say you gon' drop it again, then you don' drop it
O que diabos está acontecendo com você, mano?
What the fuck is going on with you, bro?
Seu traseiro feio está demorando o dia todo, cara
Yo' lil' ugly ass takin' all day, man
Juro pelo meu bebê, você está assado
On my baby, boy, you're barbequed
Seu traseiro é como uma barata de casa defumada
Yo' ass like a hickory smoked house roach
Seu traseiro feio, cara
Yo' lil' ugly ass, boy
Seu traseiro é como um pombo jamaicano frito
Yo' ass like a deep-fried Jamaican pigeon
Seu traseiro feio, cara
Yo' lil' ugly ass, boy
Seu traseiro é como um demônio do Antigo Testamento (GDKFM Radio)
Yo' ass like a old testament demon (GDKFM Radio)
Você é feio pra caramba, antes de tudo
You ugly as fuck, first of all
E você não lançou a porra (Em foenem)
Then you ain't drop the shit (On foenem)
Seus filhos da mãe vão pegar você, mano
Yo, motherfuckers gon' get on yo' ass, boy
Seu traseiro vai ser assado, mano
Yo' ass gon' be barbequed, boy
Lance esse Almighty So 2 agora mesmo, mano
Drop that Almighty So 2 right now, bro
Precisamos dessa porra agora
We need that shit right now
As ruas precisam dessa porra agora
The streets need that shit right now
O Drill precisa dessa porra agora, cara, lance essa porra, cara
Drill need that shit right now, man, drop that shit, man
No que você está esperando, cara? No bebê
What the fuck is you waiting on, man? On baby
Todo dia, todo dia, todo dia
Every day, every day, every day
Aqui você vem, nem consegue cozinhar e comer direito
Here you come, can't even cook and eat right
Aqui vocês vêm, aqui vocês vêm
Here y'all come, here y'all come
Não sei quem vai ficar famoso por essa merda
I don't know who gon' get famous for this shit
Não sei quem vai ganhar fama por essa merda
I don't know who gon' get fame for this shit
Mas sei de uma coisa, quando conseguirem, vão embora
But I know one thing, when they make it, they leave
Nunca mostre suas cartas para eles
Never show them niggas your hand
Estava pedindo esmola antes de lidar com negócios com panela
Was panhandling before I was handlin' biz with pan
Jato particular para poder pegar um voo para a França
Private jet so I could take a flight to France
Estourar sua cabeça, mano, não, não estamos atirando latas
Snap ya head, nigga, nah, we ain't snipin' cans
Não estamos jogando pedras e escondendo as mãos
We ain't throwin' rocks and hidin' our hands
Este STO me custou quatrocentos mil
This STO cost me four hundred bands
Não pode colocar outro mano se não colocar seus manos
Can't put on another nigga if you ain't put on your mans
Desde que minha vovó se foi, mano, eu tenho me dedicado
Since my granny left, nigga, I been goin' in
Não vou mentir, estou cansado de comprar carros
I ain't gon' lie, a nigga sick of buying cars
Acho que é hora de fazer algo inteligente
I think it's time for a nigga to do something smart
Mano, nem uso minha garagem como garagem
Nigga, I don't even use my garage as a garage
Casa em Agoura? Tentando encontrar uma em Marte, mano
Crib in Agoura? Tryna find me one on Mars, nigga
Não pode colocar outro mano se não estiver colocando seus manos
Can't put on another nigga if you ain't puttin' on your mans
Não pode colocar outro mano se não estiver colocando seus manos
Can't put on another nigga if you ain't puttin' on your mans
Não pode colocar outro mano se não estiver colocando seus manos
Can't put on another nigga if you ain't puttin' on your mans
Não pode colocar outro mano se não estiver colocando seus manos
Can't put on another nigga if you ain't puttin' on your mans
Eu poderia deitar em um formigueiro, sair sem formigas em mim, ayy
I could lay in a ant bed, come out with no ants on me, ayy
Eu poderia deitar em uma floresta com uma barraca, sair com a cabeça de um urso marrom
I could lay in a forest with a tent, come out with a brown bear's head
Eu poderia viver na selva e sair com um chapéu de hiena, ayy
I could live in the jungle and come out with a hyena hat, ayy
Estou em L.A. com FN, Doowop tem um interruptor no carro
I'm in L.A. with FN, Doowop got a switch in the ride
Tenho uma garota na minha sala de cinema e tenho uma garota no banco de trás
Got a bitch up in my movie room and I got a bitch in the back
Baby me liga tanto, vou começar a ligar para ela de volta
Baby hit me up so much, I'ma just start hittin' her back
Ela me chama de insensível, bae, você está falando besteira
She call me inconsiderate, bae, you talkin' gibberish
Odeio estar delirante, Sosa baby a deixou furiosa
I hate being delirious, Sosa baby got her furious
Fiquei bravo quando minha filha passou por uma fase de dizer: Ponto final
Was mad my daughter went through a phase of sayin': Period
BM acabou de dizer que ela está menstruando
BM just said she been gettin' her period
Eu fiquei tipo: Caramba, o quê? Você está falando sério?
I'm like: Damn, what? Is you serious?
Tive que rir, Jesus, isso me deixou furioso
I had to laugh, Jesus, that shit had me furious
Tentando aprender a tratar essas mulheres, mano
Tryna learn how to treat these women, man
Triste dizer que acabei saindo igualzinho ao meu maldito pai, mano
Sad to say I turned out just like my damn daddy, man
Sou aquele garoto, não pude ser uma criança
I'm that kid, I ain't get to be a kid
Desde cedo comecei a vender drogas como minha família fazia
Early age I started selling dope like my people did
Eu estava entrando e saindo da geladeira da minha família
I was in and out my people fridge
Esperto pra caramba, na maioria das vezes tinha que ser um garoto mal
Smart as shit, most of the time had to be a evil kid
Acendi a fogueira, mano, só estou tentando mantê-la acesa
Lit the campfire, nigga, I'm just tryna keep it lit
Poderia ter morrido se a porta não estivesse aberta e trancada como Beanie Sigel disse
Could of died if the door wasn't open and was locked like Beanie Sigel said
Garoto mal, sempre fiquei fazendo merdas ilegais
Bad-ass jit, always stayed doing illegal shit
Tive que conseguir por conta própria, eles não queriam me dar nada
Had to get it on my own, they ain't wanna give me shit
Tinha viciados vindo perguntando: Quantos podemos pegar?
I had cluckers coming askin': How many can we get?
Chute sua porta e depois pegamos nossa parte quando partimos
Kick your door and then we take our split when we split
Já estive, não poderia te dizer o quão difícil essa merda fica
I done been, I couldn't tell you how hard this shit get
Mantenha sua arma, certifique-se de manter sua luva de forno
Keep your heat, make sure you keep your oven mitt
Estava nas ruas, agora meu quintal da frente tem dez mil tijolos
Was on the bricks, now my front yard ten thousand bricks
Alta velocidade, mal consegui escapar, tenho que cagar
High speed, barely got away, I gotta shit
Tambor do Mickey Mouse, Nickelodeon, tenho que dividir
Mickey Mouse drum, Nickelodeon, I gotta split
Surgir com essa merda, banheiro químico, eu os irritei
Pop out with that shit, porta potty, I got 'em pissed
Hellcat 1969, Jheri curl escorregadio
1969 Hellcat, Jheri curl slick
Não sou a única estrela, crianças pedem fotos dos meus carros
I'm not the only star, kids ask my cars for pics
Surgir com a galera, qual é meu carro favorito para escolher?
Pop out with the clique, what's my favorite car to pick?
Garoto, é melhor você não dever a eles, fonem pisoteia sua bunda com Ricks
Boy, you better not owe 'em, fonem stomp yo' ass with Ricks
Vovó disse: Eu sei de uma coisa, sua bunda melhor ficar rica
Granny said: I know one thing, yo' ass better get rich
Tive que mostrar a ela, ela não acreditava nessa merda
I had to show her, she ain't believe in this shit
Eu poderia deitar em um formigueiro, sair sem formigas em mim, ayy
I could lay in a ant bed, come out with no ants on me, ayy
Eu poderia deitar em uma floresta com uma barraca, sair com a cabeça de um urso marrom
I could lay in a forest with a tent, come out with a brown bear's head
Eu poderia viver na selva e sair com um chapéu de hiena, ayy
I could live in the jungle and come out with a hyena hat, ayy
Estou em L.A. com FN, Doowop tem um interruptor no carro
I'm in L.A. with FN, Doowop got a switch in the ride
Tenho uma garota na minha sala de cinema e tenho uma garota no banco de trás
Got a bitch up in my movie room and I got a bitch in the back
Baby me liga tanto, vou começar a ligar para ela de volta
Baby hit me up so much, I'ma just start hittin' her back
Ela me chama de insensível, bae, você está falando besteira
She call me inconsiderate, bae, you talkin' gibberish
Odeio estar delirante, Sosa baby a deixou furiosa
I hate being delirious, Sosa baby got her furious
Odeio estar delirante, Sosa baby a deixou furiosa
I hate being delirious, Sosa baby got her furious
Odeio estar delirante, odeio estar delirante
I hate being delirious, I hate being delirious
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chief Keef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: