Tradução gerada automaticamente
I'm Tryna Sleep
Chief Keef
Estou Tentando Dormir
I'm Tryna Sleep
(No telefone)
(On foenem)
Acabei de fazer um milhão na semana passada
I just made a million last week
Stone trouxe sua mercadoria no Chief
Stone brought his merch on Chief
(Rádio 4NEM, lar da Glory Gang)
(4NEM Radio, home of the Glory Gang)
Não é um aluguel
It's not a lease
Nas rodas, gostosuras ou travessuras
On the rims, trick or treat
Não é uma gostosura
It's not a treat
Vadia, estou tentando dormir
Bitch, I'm tryna sleep
Vadia, estou tentando dormir (bebê do Sos)
Bitch, I'm tryna sleep (Sos' baby)
Eu não tenho queijo? Acabei de fazer um milhão na semana passada
I ain't got cheese? I just made a million last week
Chief é minha gíria e agora meu Stone trouxe sua mercadoria no Chief
Chief my lingo and now my Stone brought his merch on Chief
Sai do revendedor, papel na minha mão, não é um aluguel
Leave out the dealer, paper in my hand, it's not a lease
Forgiatos pretos e laranjas nas rodas, gostosuras ou travessuras
Black and orange Forgiatos on the rims, trick or treat
Diz que ela quer me comer, disse para aquela vadia: Meu pau não é uma gostosura (Não)
Say she wanna eat me, told that bitch: My dick is not a treat (No)
Vadia alta como um caminhão, meu pau disse: Cala a boca, vadia, estou tentando dormir
Bitch loud as truck, my dick said: Shut up, bitch, I'm tryna sleep
No Hellcat, eu disse a ela: Cala a boca, vadia, estou tentando me esgueirar
In the Hellcat, I told her: Shut up, bitch, I'm tryna creep
Sou da quebrada onde mandamos tiros bem na rua
I'm from the hood where we sending shots right down the street
Sou da quebrada, não usamos carros, usamos os pés
I'm from the hood, we don't use cars, we use feet
Bem-vindo às ruas onde se os caras não podem lutar, usam armas
Welcome to the streets where if niggas can't fight, they use heat
Molhe um moleque, vai ser você e não nós
Wet a boy down, it's gon' be you and not we
Bem-vindo às ruas, pode custar sua vida, não é barato
Welcome to the streets, it can cost your life, it's not cheap
Disse para aquela vadia: Me dê cinquenta por cento, eu vou te animar
Told that bitch: Give me fifty percent, I'll turn you up
Eu estava procurando por um chefe, bebê, e lá estava você
I was lookin' for a boss, baby, and there you was
Bae faz tudo que eu digo, esse é o meu tipo de amor (Vai)
Bae do whatever I say, that's my kind of love (Go)
Quando conheci o dinheiro, disse: Estou apaixonado (Vai)
When I first met the bankroll, I said: I'm in love (Go)
Vai
Go
Enrole o bruto
Roll the gross up
Vou levantar minhas portas
I'ma lift my doors up
Vai, vai
Go, go
É um novo pacote de inimigos toda vez que enrolamos o bruto
It's a new opp pack every time we roll the gross up
Vou para a quebrada e faço eles levantarem minhas portas
I'll pull up to the hood and have them lift my doors up
Você pode jogar seu maldito sal, ainda vou ganhar dinheiro como frios
You can throw your fuckin' salt, I'll still get bread like cold cuts
Pego você na Moncler, então vamos te dar cortes frios
Catch your ass up at the Moncler, then we'll give you cold cuts
Vou chegar no Maybach, fazer minha vadia de motorista
I'll pull up in the Maybach, make my bitch the chauffeur
Ah, vadia, são dez anos depois, eles ainda amam o Sosa
Ah, bitch, it's ten years later, they still lovin' Sosa
Puta, você está com os federais? Por que diabos está tirando notas?
Pussy, is you with the feds? Fuck you takin' notes for?
Ah, dane-se, eu sou o professor, mano, você deveria ter dito alguma coisa
Ah, fuck it, I'm the teacher, nigga, you should've said somethin'
Você é um maldito veado e os caras estão caçando
You's a mother fuckin' deer and foenem out here head huntin'
Cara disse que comeu minha vadia, eu disse para o idiota: Qual delas?
Nigga said he fucked my bitch, I told his dumb ass: Which one?
Cara mexeu com o Wock' e agora seu idiota redrum
Nigga played with the Wock' and now his dumb ass redrum
Eu sou tão foda, eu deveria dar uma palestra TED
I'm so motherfuckin' GOATed, I should have a TED Talk
Cara apareceu na palestra TED, fizemos ele sair
Nigga pulled up to the TED Talk, we made him spin off
Cara riu, agora está chorando, fiz ele limpar o sorriso
Nigga laughed, now he cryin', made him wipe his grin off
Cara, está quente pra caramba lá fora, você sabe que vou ligar meu ventilador
Nigga, it's hot as fuck outside, you know I'll let my fan off
Puta, e se você for esfolado, vai arrancar suas tranças
Pussy, and if you get skinned, dog, it knock you dread off
Baby, estamos quebrando as leis, nunca tivemos um parente por perto
Baby, we breaking laws, we never had an in-law
Cara me deu um pouco de crack, usei minhas pernas e corri
Nigga fronted me some crack, I used my legs and ran off
Rápido como Usain Bolt como aquele cara correu
Fast as Usain Bolt how that nigga ran off
Tenho dinheiro suficiente para comprar algo para ter um impasse (Com certeza)
I got enough money to buy some shit to have a stand off (Hell yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chief Keef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: