Tradução gerada automaticamente
No
Chief Keef
Não
No
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que saber?
Baby is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que saber?
Is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que knowwww?
Baby is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu preciso saber?
Baby is it something I need to know?
Deixe-me saber agora
Let me know now
Então você pode ir agora
So you can go now
Mova o foda em torno
Move the fuck around
Não volte, em torno de
Don't come back, around
Nooooo
Nooooo
É algo que eu preciso knowwww?
Is it something I need to knowwww?
É algo que eu preciso saber?
Is it something I need to know?
Você sabe, eu preciso saber
You know, I need to know
Eu não quero tratá-lo embora
I don't mean to treat you though
Mas o bebê é algo que eu preciso knowwww?
But baby is it something I need to knowwww?
Ela deu-me cobri-lo é que pacote molhado
She gave me top it's that wet pack
Enquanto fuma no pacote gato
Whilst smoking on cat pack
Eu não sei sobre esse pacote
I don't know about that pack
Nega este é que jetpack
Nigga this is that jetpack
Você estar fumando no pacote molhado
You be smoking on wet pack
Isso fora a bunda ... Pacote
That out the ass crack... Pack
Eu estar fumando em jet lag
I be smoking on jet lag
Não acho que o meu jet desembarcou
Don't think my jet landed yet
Firme mensagens de texto meu telefone
Steady texting my phone
Baby, me diga o que está errado?
Baby tell me what's wrong?
Fora a frente da minha casa
Out the front of my home
O bebê não é lá Eu fui
Baby ain't there I'm gone
Ame-me, pois eu tenho guap
Love me cause I got guap
Gostaria se meu cabelo tinha ido embora?
Would you like if my hair was gone?
Gostaria me se meu cabelo estava mais curto
Would you like me if my hair was shorter
Ou se meu cabelo era comprido?
Or if my hair was long?
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que saber?
Baby is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que saber?
Is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que knowwww?
Baby is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu preciso saber?
Baby is it something I need to know?
Deixe-me saber agora
Let me know now
Então você pode ir agora
So you can go now
Mova o foda em torno
Move the fuck around
Não volte, em torno de
Don't come back, around
Nooooo
Nooooo
É algo que eu preciso knowwww?
Is it something I need to knowwww?
É algo que eu preciso saber?
Is it something I need to know?
Você sabe, eu preciso saber
You know, I need to know
Eu não quero tratá-lo embora
I don't mean to treat you though
Mas o bebê é algo que eu preciso knowwww?
But baby is it something I need to knowwww?
Knowwww, ay, knowwww
Knowwww, ay, knowwww
Eu quero que você saiba disso
I want you to know this
Knowwwww
Knowwwww
Você pode me dizer qualquer dia
You can tell me any day
(Nooooo)
(Nooooo)
Você sabe, você sabe onde estou
You know, you know where I am
Eu só tenho, eu tenho thots
I only got, I got thots
So quero saber
I just wanna know
Mantenha mantê-lo real com eles você sabe
Keep keep it real with them you know
Eu sei que você quer se acalmar depois
I know you wanna chill later
Basta mantê-lo real com um nigga que você sabe?
Just keep it real with a nigga though you know?
Você me amaria se meu cabelo tinha ido embora?
Would you love me if my hair was gone?
Se o meu cabelo estava curto ou se o meu cabelo era comprido?
If my hair was short or if my hair was long?
Você me amaria se eu não tinha o trono?
Would you love me if I didn't have the throne?
Você me amaria se eu não tenho uma música?
Would you love me if I didn't have a song?
Se eu não tivesse mils você ainda iria relaxar?
If I didn't have mils would you still chill?
Você ainda seria legal pra caralho como um moinho de vento
Would you still be cool as fuck like a windmill
E se eu fosse preso que você escreveria para mim todos os dias?
And if I got locked up would you write to me everyday?
E se eu estava no exército que você me skype todos os dias?
And if I was in the army would you skype me every day?
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que saber?
Baby is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que saber?
Is it something I gotta know?
É algo que eu tenho que knowwww?
Is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu tenho que knowwww?
Baby is it something I gotta knowwww?
Bebê é algo que eu preciso saber?
Baby is it something I need to know?
Deixe-me saber agora
Let me know now
Então você pode ir agora
So you can go now
Mova o foda em torno
Move the fuck around
Não volte, em torno de
Don't come back, around
Nooooo
Nooooo
É algo que eu preciso knowwww?
Is it something I need to knowwww?
É algo que eu preciso saber?
Is it something I need to know?
Você sabe, eu preciso saber
You know, I need to know
Eu não quero tratá-lo embora
I don't mean to treat you though
Mas o bebê é algo que eu preciso knowwww?
But baby is it something I need to knowwww?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chief Keef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: