A Stór Mo Chroí
A Stor Mo Chroi, when you're far away
From the house that you'll soon be leaving
Sure it's many a time by night and by day
That your heart will be sorely grieving
For the stranger's land may be bright and fair
And rich in all treasures golden
You'll pine, I know, for the long, long ago
And the heart that is never olden
A Stor Mo Chroi, in the stranger's land
There's plenty of wealth and wailing
Though gems adorn the rich and grand
There are faces with hunger pailing
The road may be weary, and hard to tread
And the lights of the city blind you
Oh turn, A Stor, to old Erin's shore
And the ones you have left behind you
A Stor Mo Chroi, when the evening's mist
In the mountain and meadow is falling
Oh turn, A Stor, from the throng and list
And maybe you'll hear me calling
For the sound of a voice that you seldom hear
For somebody's speedy returning
Aroon, aroon, Oh, won't you come back soon
To the one who really loves you
Oh, Meu Coração
Oh, Meu Coração, quando você está longe
Da casa que em breve vai deixar
Com certeza, muitas vezes, de noite e de dia
Seu coração vai estar a sofrer
Pois a terra do estranho pode ser linda e bela
E rica em todos os tesouros dourados
Você vai sentir falta, eu sei, do tempo que passou
E do coração que nunca envelheceu
Oh, Meu Coração, na terra do estranho
Há muita riqueza e lamento
Embora joias adornem os ricos e grandiosos
Há rostos com fome e sofrimento
O caminho pode ser cansativo e difícil de andar
E as luzes da cidade te cegam
Oh, volte, Meu Amor, para a costa da velha Erin
E para aqueles que você deixou para trás
Oh, Meu Coração, quando a névoa da noite
Cai na montanha e no prado
Oh, volte, Meu Amor, da multidão e da lista
E talvez você me ouça chamando
Pois o som de uma voz que você raramente ouve
É de alguém que anseia por seu retorno
Aroon, aroon, Oh, você não vai voltar logo
Para aquele que realmente te ama