Transliteração e tradução geradas automaticamente

Peace of Mind ~Ningyo no Sasayaki~
Chihara Minori
Paz de Espírito ~Sussurros de Boneca~
Peace of Mind ~Ningyo no Sasayaki~
canto em cima da pedra, desato a mente
singいわのうえすわりかみをとく
sing iwa no ue suwari kami o toku
ela SEREIA, tô nesse clima então
she MERMAIDそんなきぶんだから
she MERMAID sonna kibun dakara
O que brilha é a melodia da lua
つまびくのはつきのたてごとか
Tsumabiku no wa tsuki no tategoto kana
Carrego mil sentimentos na MELODIA
いくせんのおもい MELODYにのせて
Ikusen no omoi MELODY ni nosete
Uma nova onda tá vindo até aqui
あたらしいなみがそこまできてる
Atarashii nami ga soko made kiteru
Com as gotículas brilhantes, eu vou pegar com as mãos
きらめくしぶきこのてでうけとめるよ
Kirameku shibuki kono te de uketomeru yo
Eu canto a canção que eu amo
だいすきなうたをわたしはうたう
Daisuki na uta o watashi wa utau
Agora a felicidade transborda pelo meu corpo, eu canto
いましあわせがからだじゅうあふれるからうたう
Ima shiawase ga karadajuu afureru kara utau
choro, a ansiedade e a solidão me afligem
cryおしよせるふあんやこどくで
cry oshiyoseru fuan ya kodoku de
cega, em dias distantes, não consigo ver os sonhos
blindとおいひのゆめもみえないひは
blind tooi hi no yume mo mienai hi wa
Vamos em busca da JOIA que ilumina a escuridão
やみをてらす JEWELさがしにゆこう
Yami o terasu JEWEL sagashi ni yukou
A cada abraço, fico mais forte
だきしめるたびにまたつよくなれる
Dakishimeru tabi ni mata tsuyoku nareru
Um novo sentimento vai chegar até amanhã
あたらしいきもちあしたへとどけ
Atarashii kimochi ashita e todoke
Vou lançar ao céu um sorriso cheio de gratidão
そらにはなつよえがおとかんしゃこめて
Sora ni hanatsu yo egao to kansha komete
Se acender a pequena coragem no peito
ちいさなゆうきをむねにともせば
Chiisana yuuki o mune ni tomoseba
Vou me transformar em uma joia que brilha mais que as estrelas
ほしよりもっとかがやくほうせきにかわるよ
Hoshi yori motto kagayaku houseki ni kawaru yo
Uma nova onda tá vindo até aqui
あたらしいなみがここまできてる
Atarashii nami ga koko made kiteru
Com as gotículas brilhantes, eu vou pegar com as mãos
きらめくしぶきからだじゅううけとめるよ
Kirameku shibuki karadajuu uketomeru yo
Eu canto a canção que eu amo
だいすきなうたをわたしはうたう
Daisuki na uta o watashi wa utau
Só tô feliz e canto como se fosse o vento brilhante
ただうれしくてかがやくかぜになってうたう
Tada ureshikute kagayaku kaze ni natte utau
canto em cima da pedra, tô cantando
singいわのうえすわりうたってる
sing iwa no ue suwari utatteru
ela SEREIA, a luz tá caindo sobre mim
she MERMAIDひかりがふりそそぐ
she MERMAID hikari ga furisosogu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihara Minori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: