Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hohoemi sunset (with Satou Rina & Inoue Marina)
Chihara Minori
Pôr do Sol Sorridente (com Satou Rina & Inoue Marina)
Hohoemi sunset (with Satou Rina & Inoue Marina)
o som das ondas vai se misturando ao laranja
しおさいのねがおれんじにとけてく
shiosai no ne ga orenji ni toketeku
como se o vento cantasse memórias
おもいでかぜとうたうように
omoide kaze to utau you ni
se eu abraçar a felicidade de hoje
きょうのしあわせむねにだきしめたら
kyou no shiawase mune ni dakishimetara
amanhã com certeza vai brilhar
あしたもきっとはれるね
ashita mo kitto hareru ne
uma melodia que vem do rádio
ラジオからきこえるメロディ
rajio kara kikoeru merodi
me faz sentir um pouco de saudade
すこしだけせつなくもなる
sukoshi dake setsunaku mo naru
tudo começa a partir dos sonhos
ゆめみることからすべてはじまるよ
yumemiru koto kara subete hajimaru yo
acredito no futuro que nasce
たいせつだとおもうきもちから
taisetsu da to omou kimochi kara
desses sentimentos que considero preciosos
うまれるみらいをしんじてこう
umareru mirai o shinjite kou
o calor que flui do meu sorriso
ほほえみからつたうぬくもり
hohoemi kara tsutau nukumori
se transforma em asas suaves
そっとつばさになる
sotto tsubasa ni naru
procurando algo que seja diferente de alguém
だれかとちがうなにかをもとめては
dareka to chigau nanika o motomete wa
quero desenhar um sonho original
オリジナルゆめをえがきたいな
orijinaru yume o egakitai na
na ponta da primeira estrela que surge no crepúsculo
ゆうやみうかぶいちばんぼしのさきで
yuuyami ukabu ichiban boshi no saki de
a esperança está me esperando
きぼうはまっているよね
kibou wa matte iru yo ne
do outro lado da página que estou lendo
よみかけのぺーじのむこう
yomikake no peeji no mukou
quero encontrar um novo eu
あたらしいじぶんにあいたい
atarashii jibun ni aitai
mesmo com os olhos fechados, o brilho se expande
ひとみをとじてもひろがるかがやき
hitomi o tojite mo hirogaru kagayaki
sinto a luz que transborda
あふれてゆくひかりをかんじて
afurete yuku hikari o kanjite
quero colorir o futuro que continua
つづくみらいをいろづけよう
tsuzuku mirai o irozuke you
essa gentileza é um tesouro...
そのやさしさたからものだよ
sono yasashisa takaramono da yo
quero estar sempre ao seu lado
ずっとそばにいたい
zutto sobani itai
acredito no futuro que nasce
たいせつだとおもうきもちから
taisetsu da to omou kimochi kara
desses sentimentos que considero preciosos
うまれるみらいをしんじてこう
umareru mirai o shinjite kou
o calor que flui do meu sorriso
ほほえみからつたうぬくもり
hohoemi kara tsutau nukumori
agora se transforma em asas
いまがつばさになる
ima ga tsubasa ni naru
mesmo que esteja nublado, o amanhã vai chegar
くもっててもあすはくるから
kumottete mo asu wa kuru kara
vamos continuar seguindo nossos sonhos
ゆめにつづいていこう
yume ni tsuzuite ikou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihara Minori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: