Transliteração e tradução geradas automaticamente

Toumei ribbon
Chihara Minori
Fita Transparente
Toumei ribbon
as estações mudaram, o aroma
きせつがかわったかおりには
kisetsu ga kawatta kaori ni wa
me faz sentir uma solidão nostálgica
どこかさびしくてなつかしくて
dokoka sabishikute natsukashikute
será que algo vai começar agora?
これからなにかはじまる
korekara nanika hajimaru?
quero ver se vai dar certo
きたいしてみたいほど
kitai shite mitai hodo
entendi isso
そうわかってきた
sou wakatte kita
vamos sentir naturalmente no coração
しぜんにむねかんじることしようか
shizen ni mune kanjiru koto shiyouka
vamos parar com as forçadas
むりはやめよう
muri wa yameyou
não é algo que se cria
つくるものじゃない
tsukuru mono ja nai
as conexões sempre
つながりはいつも
tsunagari wa itsumo
são como uma fita que se entrelaça suavemente
そっとむすばれるリボンで
sotto musubareru ribon de
agora, balançando ao vento, está se movendo bem
いまかぜになびいてなかよくゆれてる
ima kaze ni nabiite nakayoku yureteru
que dia bonito, hoje está ensolarado
いいねきょうははれ
ii ne kyou wa hare
fechei os olhos e pensei em silêncio
めをとじしずかにかんがえた
me o toji shizuka ni kangaeta
com sentimentos sinceros, estar juntos é tranquilo
すなおなきもちでいっしょがらくで
sunao na kimochi de issho ga raku de
ser gentil ou ser tratado com gentileza
やさしくしたりされたり
yasashiku shitari saretari
é uma sequência que me deixa feliz
じゅんばんこううれしいな
junban ko ureshii na
já que é arriscado
もうあぶないから
mou abunai kara
quero proteger, sem querer, me preocupei
まもりたいとさりげなくねきにして
mamoritai to sarige naku ne ki ni shite
estava observando também
みていたのも
mite ita no mo
de alguma forma, era assim
なんとなくだった
nanto naku datta
e então, por acaso
そしてぐうぜんは
soshite guuzen wa
com certeza, é uma fita transparente
きっととうめいなリボンの
kitto toumei na ribon no
como uma mensagem, que se divirta, parece uma travessura
メッセージたのしくなれといたずらみたいで
messeeji tanoshiku nare to itazura mitai de
que bom, meu coração está leve
いいよこころはれ
ii yo kokoro hare
não é algo que se cria
つくるものじゃない
tsukuru mono ja nai
as conexões sempre
つながりはいつも
tsunagari wa itsumo
são como uma fita que se entrelaça suavemente
そっとむすばれるリボンで
sotto musubareru ribon de
agora, balançando ao vento, está se movendo bem
いまかぜになびいてなかよくゆれてる
ima kaze ni nabiite nakayoku yureteru
que dia bonito, hoje está ensolarado
いいねきょうははれ
ii ne kyou wa hare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihara Minori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: