Transliteração e tradução geradas automaticamente

Everlasting...
Chihara Minori
Eterno...
Everlasting...
o vento quente que me envolve cansou meu corpo
ねつをほどいたよかぜがつかれたからだしずめて
netsu wo hodoita yokaze ga tsukareta karada shizumete
se eu seguir as memórias que se acumulam, a melodia renasce
しじまにつどうきおくをたどればよみがえるMERODI
shijima ni tsudou kioku wo tadoreba yomigaeru MERODI
a luz de incontáveis grãos preenche meu céu
いくおくつぶのひかりがわたしのそらをうめてく
ikuoku tsubu no hikari ga watashi no sora wo umeteku
agora, mesmo para aqueles que vivem longe, é justo que chegue
いまはとおくでいきてるひとにもびょうどうにそそいで
ima wa tooku de ikiteru hito ni mo byoudou ni sosoi de
o encontro me deu coragem
であいはわたしにゆうきをくれたの
deai wa watashi ni yuuki wo kureta no
quando nos separamos, o que eu consegui recuperar?
わかれるときなにをかえせただろう
wakareru toki nani wo kaeseta darou
a estrada continua, mesmo repetindo
くりかえしながらみちはつづいてく
kurikaeshi nagara michi wa tsudzuiteku
levantando a bandeira da esperança para o amanhã
あしたへときぼうのほをかかげて
ashita he to kibou no ho wo kakagete
o destino da água que flui se entrelaça com meu futuro
ながれるみずのゆくえとじぶんの未来かさねた
nagareru mizu no yukue to jibun no mirai kasaneta
quem não está vivendo a continuação de um sonho infantil, não é?
おさないゆめのつづきをしてるのだれだってそうでしょう
osanai yume no tsudzuki wo shiteru no dare datte sou deshou?
apenas me fazendo de forte, a lua daquele dia estava tão azul
つよがるだけのわたしにあの日のつきはあおくて
tsuyogaru dake no watashi ni ano hi no tsuki wa aokute
parecia refletir minhas lágrimas, tocando até meu coração
まるでなみだをうつしたみたいでこころまでとどいた
marude namida wo utsushita mitai de kokoro made todoita
o começo é uma partida solitária para todos
はじまりはみんなこどくなたびだち
hajimari wa minna kodoku na tabidachi
viajantes que caminham na escuridão
くらやみのなかをあるくたびびと
kurayami no naka wo aruku tabibito
um a um, os amigos vão se juntando
ひとりひとり、なかまがふえていくね
hitori hitori, nakama ga fuete iku ne
vamos em frente, mirando um mundo mais amplo
またひろいせかいをめざしていこう
mata hiroi sekai wo mezashite ikou
todo esse longo caminho que percorri não é uma prova de mim
これまでのながいみちのりがかけがえないわたしのしょうめい
kore made no nagai michinori ga kakegaenai watashi no shoumei
abraçando tudo, levando tudo, não tenho medo de nada
ぜんぶだきしめてぜんぶつれてくのなにもおそれない
zenbu dakishimete zenbu tsureteku no nanimo osorenai
o encontro me deu coragem
であいはわたしにゆうきをくれたの
deai wa watashi ni yuuki wo kureta no
quando nos separamos, o que eu consegui recuperar?
わかれるときなにをかえせただろう
wakareru toki nani wo kaeseta darou
a estrada continua, mesmo repetindo
くりかえしながらみちはつづいてく
kurikaeshi nagara michi wa tsudzuiteku
levantando a bandeira da esperança para o amanhã
あしたへときぼうのほをかかげて
ashita he to kibou no ho wo kakagete
o começo é uma partida solitária para todos
はじまりはみんなこどくなたびだち
hajimari wa minna kodoku na tabidachi
viajantes que caminham na escuridão
くらやみのなかをあるくたびびと
kurayami no naka wo aruku tabibito
sem perceber, os amigos foram se juntando
いつのまにかなかまがふえていたね
itsunomanika nakama ga fuete ita ne
caminhando para um mundo sem fim
はてしないせかいへあるいていく
hateshinai sekai he aruite iku
o PAREEDO nunca acaba, é eterno
PAREEDOはおわらないえいえんに
PAREEDO wa owaranai eien ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihara Minori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: