395px

Quando Eu Compro um Amuleto

Chihara Minori

Sono Toki Boku Wa Kamikazari Wo Kau

きみがおとしたかみかざり
kimi ga otoshita kamikazari
わたせないままだった
watasenai mama datta
ドレスがにあう
DORESU ga niau
ただひとことがいえなくて
tada hitokoto ga ienakute

つぎつぎにさそわれまわる
tsugitsugi ni sasoware mawaru
ダンスのなかひかるつきのかけらがまいおりた
DANSU no naka hikaru tsuki no kakera ga maiorita
しずかなかがやき
shizuka na kagayaki

わらっていたね
waratte ita ne
ならいいんだよ
nara ii'n da yo
おとなしいきみがヒロイン
otonashii kimi ga HIROIN
こよいのうつくしさをきざみこむたいせつなばしょへと
koyoi no utsukushisa wo kizamikomu taisetsuna basho he to
わらってほしい
waratte hoshii
さみしいこころをぼくだけがしってるとおもう
samishii kokoro wo boku dake ga shitteru to omou
それがなに
sore ga nani?
じぶんがなさけないとすこしおちこむんだ
jibun ga nasakenai to sukoshi ochikomu'n da

ねむれないからあるこうか
nemurenai kara arukou ka
かみふぶきふみながら
kamifubuki fumi nagara
いつものふくじゃ
itsumo no fuku ja
まつりのきぶんあじわえず
matsuri no kibun ajiwaezu

まちあかりうたごえのこり
machi akari utagoe nokori
EERUをのむみなよきっとたのしんだのだろう
EERU wo nomu mina yo kitto tanoshinda no darou
ほしがまばたいた
hoshi ga mabataita

あしたもきみは
ashita mo kimi wa
わらっていてよ
waratte ite yo
はしゃいでるかおがみたい
hashai deru kao ga mitai
あさまでひとりきりでくりかえすざんぞうのきれはし
asa made hitori kiri de kurikaesu zanzou no kirehashi
じぶんもいつか
jibun mo itsuka
ほこれるようなおとなになってもうしこもう
hokoreru you na otona ni natte moushikomou
いちばんとさいごに
ichiban to saigo ni
おどるためにもっといきてみたい
odoru tame ni motto ikite mitai

はなのもようがきらきらはねれば
hana no moyou ga kirakira hanereba
ゆれるかみがまぶしくて
yureru kami ga mabushikute

あしたもきみは
ashita mo kimi wa
わらっていてよ
waratte ite yo
はしゃいでるかおでいてよ
hashaideru kao de ite yo
こよいのうつくしさにおとなしいきみだってヒロイン
koyoi no utsukushisa ni otonashii kimi datte HIROIN
じぶんもいつか
jibun mo itsuka
ほこれるようなおとなになってもうしこもう
hokoreru you na otona ni natte moushikomou
いちばんとさいごに
ichiban to saigo ni
おどるためにもっといきてみたい
odoru tame ni motto ikite mitai

Quando Eu Compro um Amuleto

você deixou cair um amuleto
sem que eu pudesse pegar
um vestido que combina
só não consegui dizer uma palavra

um convite atrás do outro, girando
no meio da dança, pedaços da lua caíram
um brilho silencioso

você estava sorrindo, né?
Então tá, tudo bem
você, a heroína tão quieta
para um lugar precioso que grava a beleza desta noite
quero que você sorria
só eu sei do seu coração solitário
isso é o quê?
me sinto um pouco pra baixo, achando que sou um fracasso

não consigo dormir, então vou andar
pisando na chuva de papel picado
não estou com a roupa de sempre
não consigo sentir o clima de festa

as luzes da cidade, vozes de canções
todo mundo deve estar se divertindo, tomando um L
as estrelas estão piscando

amanhã, você ainda vai
estar sorrindo, né?
quero ver seu rosto animado
até a manhã, sozinho, repetindo os ecos da solidão
um dia, eu também
quero me tornar um adulto que se orgulha
no começo e no fim
quero viver mais para dançar

se o padrão das flores brilhar e saltar
os cabelos balançando ficam ofuscantes

amanhã, você ainda vai
estar sorrindo, né?
quero ver seu rosto radiante
mesmo você, tão quieta, é a heroína da beleza desta noite
um dia, eu também
quero me tornar um adulto que se orgulha
no começo e no fim
quero viver mais para dançar

Composição: Nijine, Hata Aki