Everything, In My Hands
"あなたのようにはなりたくないの\"
"Anata no you ni wa naritakunai no"
そしてこの耳をつぶしたくなる
soshite kono mimi wo tsubushitaku naru
"あなたのようにはけしてならない\"
"Anata no you ni wa kesshite naranai"
みごとなうそなどふみつけたくなる
migoto na uso nado fumitsuketaku naru
案外何もかもが
Angai nani mo kamo ga
この手にありそうな気がしてるのに
kono te niarisou na ki ga shiteru noni
"あたしならどうにでもなると
"Atashi nara dou ni demo naru to
てあたりしだいほうりなげてみる
teatari shidai hourinagete miru
このからだがちをふきだすほど
Kono karada ga chi wo fukidasu hodo
ぶつかれるかべがあればいい
butsukareru kabe ga areba ii
あなたのようにはなりたくないの
Anata no you ni wa naritakunai no
ずっと中でたか鳴り続けるのは
zutto naka de takanari tsuzukeru no wa
あなたが教えた聖書の裏側
Anata ga oshieta Seisho no uragawa
"足りなかった\"なんてよくある結末
"tarinakatta" nante yoku aru ketsumatsu
ねえいい景色だと思う
Nee ii keshiki da to omou?
あなたが愛を押し込んだ目にうつるのは
anata ga ai wo oshikonda me ni utsuru no wa
"あたしならどうにでもなると
"Atashi nara dou ni demo naru to
てあたりしだいほうりなげてみる
teatari shidai hourinagete miru
説明などかなわないくらい
Setsumei nado kanawanai kurai
まっすぐに進めればいい
massugu ni susumereba ii
repeat
repeat
いつになればこのしがみが
Itsu ni nareba kono shigami ga
くるいはじめてくれるのだろう
kuruihajimete kureru no darou?
いつからすべてははかないさを
Itsu kara subete wa hakanasa wo
増していったのだろう
mashite itta no darou?
repeat
repeat
ぶつかるかべがあればいい
Butsukaru kabe ga areba ii
ぶつかるかべがあればいい
Butsukaru kabe ga areba ii
Tudo, Em Minhas Mãos
"Eu não quero me tornar como você"
E então, quero esmagar esses ouvidos
"Eu nunca vou me tornar como você"
Quero pisotear mentiras tão lindas
* Estranhamente, sinto que tudo
Está prestes a estar em minhas mãos
** "Se fosse eu, tudo daria certo
Eu tentaria e veria no que dá
Se meu corpo expele sangue
Seria bom ter uma parede para bater
Eu não quero me tornar como você
Continuar a vibrar por dentro
Foi você quem me ensinou o lado oculto
"Não era o suficiente" é um final comum
Ei, não acha que a vista é boa?
O que reflete em seus olhos é amor
"Se fosse eu, tudo daria certo
Eu tentaria e veria no que dá
Se explicações não fossem necessárias
Seria bom seguir em frente
* repetir
Quando será que essa loucura
Começará a enlouquecer?
Desde quando tudo
Começou a se tornar efêmero?
** repetir
Seria bom ter uma parede para bater
Seria bom ter uma parede para bater
Composição: Chihiro Onitsuka