Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hoshi ni Naru Made
Chihiro Yonekura
Até Virar Estrela
Hoshi ni Naru Made
Lágrimas que vão se acumulando até virarem estrelas
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
Você não se importa se eu ainda gosto de você, né?
すきでいてもいいよね
suki de ite mo ii yo ne?
Esse CAFE que eu frequento tanto
よくかよったこのCAFE
Yoku kayotta kono CAFE
Na mesa mais ao fundo (uau)
いちばんおくこのせきで (whoa)
ichiban oku kono seki de (whoa)
Faz tanto tempo assim
はんとしぶりかな
hantoshi buri kana
Você já não vem mais aqui
あなたはもうこないけど
anata wa mou konai kedo
Me forçando a amar
むりやりこいをしたり
Muriyari koi wo shitari
Mas mesmo assim, meu sentimento por você
それでもあなたをおもうきもちに
sore de mo anata wo omou kimochi ni
Não mudou em nada
かわりはなかった
kawari wa nakatta
Lágrimas que vão se acumulando até virarem estrelas
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
Você não se importa se eu ainda gosto de você, né? (uau)
すきでいてもいいよね? (whoa)
suki de ite mo ii yo ne? (whoa)
As noites que vão passando, eu vou superando
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
De repente, flores brotam e o amor vem
いつしかはなをそしってこいを
itsushika hana wo soshite koi wo
Ouvi rumores de que você está se esforçando
うわさであなたががんばってるって
Uwasa de anata ga ganbatteru tte
É o que me disseram (uau)
きいたんだ (whoa)
kiita n da (whoa)
Sonhos que eu tinha
よくかっていたゆめ
yoku kattate ita yume
Espero que se realizem
かなうようにねがってる
kanau you ni negatteru
Depois que você disse adeus, eu só
さよならしてからずっと
SAYONARA shite kara zutto
Fiquei olhando pra baixo, mas
うつむいてばかりいたけど
utsumuite bakari ita kedo
Eu tenho que me esforçar, não posso deixar isso me vencer
がんばらなきゃねまけないくらいに
ganbaranakya ne makenai kurai ni
Existem memórias que não consigo esquecer
わすれられないおもいでってあるよね
Wasurerarenai omoide tte aru yo ne
Mesmo que esse amor não se realize mais (uau)
もうかなわないこいでも (whoa)
mou kanawanai koi de mo (whoa)
As noites que vão passando, eu vou superando
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
De repente, flores brotam e os sonhos vêm
いつしかはなをそしってゆめを
itsushika hana wo soshite yume wo
Quando você passar na frente desse CAFE
このCAFEのまえあなたがとおるとき
Kono CAFE no mae anata ga tooru toki
Você vai se lembrar de mim? (uau)
おもいだしてくれるかな (whoa)
omoidashite kureru kana (whoa)
Os momentos que passamos juntos, tão preciosos
ふたりですごしたかけがえのないじかん
futari de sugoshita kakegae no nai jikan
Mesmo que seja só por um instante, ou um momento
ほんのいっしゅんでもひとときでも
honno isshun de mo hitotoki de mo
Lágrimas que vão se acumulando até virarem estrelas
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
Você não se importa se eu ainda gosto de você, né? (uau)
すきでいてもいいよね? (whoa)
suki de ite mo ii yo ne? (whoa)
As noites que vão passando, eu vou superando
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
De repente, flores brotam e de repente, o amor vem
いつしかはなをいつしかこいを
itsushika hana wo itsushika koi wo
Pode ser que eu não consiga mais te encontrar
もうあなたにあえないかもしれないけど
Mou anata ni aenai ka mo shirenai kedo
Mas como eu não consigo esquecer as memórias
わすれられないおもいでってあるから
wasurerarenai omoide tte aru kara
As noites que vão passando, eu vou superando
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
De repente, flores brotam e os sonhos vão pro céu
いつしかはなをそらにゆめを
itsushika hana wo sora ni yume wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihiro Yonekura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: