Tradução gerada automaticamente
Hi no Ataru Basho
Chihiro Yonekura
O Lugar Onde o Sol Brilha
Hi no Ataru Basho
Queridos amigos, os dias que passaram, se eu olhar pra trásDear friends, kakenuketa hibi o tachidomari, furi kaereba
Como um sonho distante, as memórias se tornam ventoMaru de yume no youni tooku, omoide wa kaze ni naru
Tão doce, eu queria ouvir aquela voz nostálgica, te chameiSo sweet, natsukashii koe o kikitakute, namae yonda
De repente, o céu tão alto brilha, fechei os olhosFui ni taka sugiru sora ga mabushikute, hitomi tojita
(lembrar dos dias...)(remember days...)
Quantas vezes eu consegui sentir o mesmo momento?Dore dake onaji toki* o kanjirareta darou
Aquela estação que brilhava tanto, ainda está em silêncio...Annani kagayaki teta kisetsu wa, ima mo shizuka ni...
O lugar onde o sol brilha, isso está dentro do meu coração (dias tão preciosos)Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
Você não sente solidão, cada um em um novo começoYou don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Nunca esquecerei, aqueles momentos que não têm preçoDonna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen o
Esses dias, até as manhãs comuns, se estou com você, posso sorrirThese days, nanigenai asa mo, kimi to nara warai aeta
Abrace esse tempo tão precioso, e vou viverSonna maba yui jikan o dakishimete, ikite yuku
Toda a minha vida, caminhando sob o mesmo céu, porque eu sinto assimAll my life, onaji sora no shita aruiteru, sou omoeru kara
Um dia, até o dia em que nos encontrarmos de novo, a promessa se torna mais forteItsuka 'mata aeru hi made', yakusoku ga tsuyosa ni naru
(lembrar dos dias...)(remember days...)
Quantos sonhos eu persegui? (lala lala...)Dore dake onaji yume o oikaketa darou (lala lala...)
Tanto que não consigo carregar, tantas PEQUENAS PARTES sobrando...Kakae kirenai hodo, takusan no KAKERA noko shite...
O lugar onde o sol brilha, isso está dentro do meu coração (dias tão preciosos)Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
Nós apenas começamos, para que possamos superar as dúvidas e a solidãoWe've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru youni
Alguém está nos observando, sempre, amigos tão preciososDoko ka mimamotte ite, itsumademo taisetsuna best friends
No meio da paisagem que muda, eu quero acreditar em um laço (um laço...) que não mudaUtsuri yuku keshiki no naka de, hitotsu dake (hitotsu dake...) kawaranai KIZUNA o shinjite itai
O amanhã invisível, onde está a certeza?Mienai ashita, tashikana mono wa doko ni aru no?
Mas eu não vou ter medo, enquanto houver um sonho que fizemosBut I won't be afraid, chikai atta yume ga aru kagiri
O lugar onde o sol brilha, isso está dentro do meu coração (meus dias preciosos)Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
Você não sente solidão, cada um em um novo começoYou don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Nunca esquecerei, aqueles momentos que não têm preçoDonna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen o
(O lugar onde o sol brilha, isso está dentro do meu coração (meus dias preciosos)(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
Nós apenas começamos, para que possamos superar as dúvidas e a solidão)We've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru)
(O lugar onde o sol brilha, isso está dentro do meu coração (meus dias preciosos)(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
Você não sente solidão, cada um em um novo começo (woah...)You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e (woah...))



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chihiro Yonekura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: