Tradução gerada automaticamente
BALENCIES
CHIKA
SALDOS
BALENCIES
Barack Obama, ha! Isso é algum tipo de molho?Barack Obama, ha! Is that some kind of sauce?
Esse é o Lido!That's Lido!
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Eu costumava fingir por eles, sonhar na sala de aulaI used to be feening for ‘em, dreaming in the classroom
Entreguei meu exame, naquele momento eu sabia que seria a última salaTurned in my exam, right then I knew it’d be the last room
Para a escola em que entro senti meu potencial vencidoFor school I walk into felt my potential getting past due
Quatro anos depois, e minhas prateleiras azuisFour years later, and my racks blue
E toda a minha equipe está vendo o verde como: Ei, ela atua também!And my whole team is seeing green like: Yo, she acts too!
Agora as pessoas pegam, e na sua cara, falam: eu não estou te pedindoNow people take, and in your face, say: I ain't ask you
Mas você tem visto como eles vivem, então eles não precisamBut you been seeing how they live, so they ain't have to
E o mundo inteiro está conversando sobre sua cinturaAnd the whole world is conversating ‘bout your waist line
E os dias de saúde mental te tornam culpado, porque você perde tempoAnd mental health days make you guilty, ‘cause you waste time
Estou lutando contra todos os demônios, mas não consigo enfrentar os meusI'm fighting everybody demons, but can't face mine
Linha de base, use toda aquela dor e raiva e apenas faça rimasBaseline, use all that pain and anger and just make rhymes
Como estou enaltecendo sua vida inteira, mas ainda odeio a minha?How I'm uplifting your whole life but still I hate mine?
Como fico rico, mas ainda fico chateado com o dinheiro?How I get rich but still get pissed about the money?
Agora todo mundo querendo que eu use um sorriso falsoNow everybody wanting me to wear a fake smile
Como devo fingir uma risada quando não é nada engraçado?How I'm supposed to fake a laugh when ain't shit funny?
Estou correndo, masI'm running, but
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Deixando de lado toda essa mudança, simplesmente vou acabar no vácuoDropping all this change, just gon' end up in the vacuum
Fazia dias que eu pensei que precisava dissoIt was days I thought I need it
Mas agora aceitar todas as mudanças me derrotou (ah)But now accepting all the change got me defeated (ah)
Caramba, estou no meu segundo parGoddamn, I'm on my second pair
Um par está fora, um no armário porque eu os deixei láOne pair is out, one in the closet ‘cause I left ‘em there
Lembre-me de todas as noites que passei escrevendo raps no meu armárioRemind me every single night spent writing raps ups in my closet
Eu não durmo muito, mas valeu a pena porque me trouxe aquiI ain’t sleep much, but it paid off ‘cause it got me here
Eu fui para a Europa, conheci uma fã que morava em ParisI went to Europe, met a fan who lived in Paris
Eu sei que me bateu, porque comecei a andar diferenteI know it hit me, ‘cause I started walking different
Pela primeira vez na vida, eu disse o que penso, não tenho vergonhaFor once in life, I spoke my mind, I'm not embarrassed
Tantas histórias, mas meus amigos nem ouvemSo many stories, but my friends don't even listen
A única garota que tem meu coração mora em MiamiThe only girl who got my heart live in Miami
Eu a vi sorrindo na minha cabeça, comecei a planejarI saw her smiling in my head, I started planning
E escuta, a merda pode mudar, mas um dia sim eu quero uma famíliaAnd listen, shit may change, but one day yeah I want a family
Já ganhei um cachorrinho, agora meu filho é o primeiro de muitosAlready got a puppy, now my child the first of many
Tenho sonhos de hella, e ultimamente eu sempre os vejoGot hella dreams, and as of late I steady see ‘em
Tive alguns ídolos quando criança, quem sabia que eu seria um?I had some idols as a kid, whoever knew I’d be one?
'09 estava em Atlanta, congelando às 4 da manhã com toda a minha família apenas para fazer um teste para um papel que eu sabia que faria'09 stood in Atlanta, freezing cold at 4 am with my whole fam just to audition for a role I knew I'd be in
Eu não consegui, mas caramba, eu conseguiI didn't make it, but damn I made it
2-0-1-9 o ano que eu esperei2-0-1-9 the year I waited
Minha mente está correndo, chegando mais perto, posso sentir o gostoMy mind been racing, getting closer, I can taste it
Tenho uma história, mas não sei como acompanhá-laGot a story but I don’t know how to pace it
Esse raio em uma garrafa, venho encomendando em caixasThis lightning in a bottle, I been ordering in cases
Estou bêbado, masI'm fucking wasted, but
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Faminto por afeto, alguém me encontra na sala dos fundosStarving for affection, someone meet me in the backroom
Eu não sou maluco, já passou um minutoI'm not insane, it's been a minute
Mas se estamos falando de um jogo, eu sei que estou prestes a ganhar, simBut if we talking ‘bout a game, I know I'm ‘bout to win it, yeah
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenhoGoddamn, I got
Caramba, eu tenho Balencies no banheiroGoddamn, I got Balencies in the bathroom



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHIKA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: