In The Shadows
Children of Bodom
Nas Sombras
In The Shadows
Não posso me levantar, com o uivo
I cannot get up by the howling cry
Só justificar minha vontade de morrer
Just justify my longing to die
Ao menos me enterre
Bury me down at last
Eu penso nas sombras e choro
I think about it in the shadows and cry
Tesouras podem curar um homem ferido por lágrimas?
Can scissors heal a man torn of tears
Uma fraqueza que eu sinto por dentro
A fading I fear inside
A morte nos lençóis, eu estou ao lado dos fracos
The reaper in sheet will stand by me
Estou sonhando que uso uma roupa preta naquela noite
I'm dreaming, I'm wearing a black dress that night
Isso vai ser esta noite,
I'm just a being tonight
E vestido de preto... Oh yeah!
And still I'm dressed so black, oh yeah
Talvez eu pudesse voar,
Maybe I'm just blind
Talvez eu devesse tentar
But maybe I should try
(Você não vê porque a visão te chama?)
Can't you see why the vision is calling you?
Eu o tenho, o sonho de horror
I got the one, the dream of horror
Sonhos de sangue, sonhos de guerra
Dreams of blood, dreams of war
Os olhos mais rudes viram o medo
Rudest eyes have seen the fright
Bem-vindo à sua noite eterna
Welcome to the eternal night
Você não será o carrasco
You won't be a butcher
Não, você não será o último
No, you won't be at last
Alguém vai apertar o gatilho
Somebody's the trigger
Tire-me daqui!
Take it off
O que? Eocê é o filho do padre? então foda-se
What, you are the priest's son? So fuck
Então foda-se e morra!
So fuck yourself and die
Ainda assim eu luto contra a morte
Sill I stand against the death
Sou só uma sombra?
Am I just a shade?
Estou sempre acordado e de preto!
Always I'm awake and in black
Ainda assim eu ouso aclamar o senhor
Sill I dare to praise the lord
Não eu não passo ao senhor
No I won't pass to the lord
Adeus, não
Goodbye, no
Então o guardião espera
So the keeper waits upon
Ele espera na fronteira
He waits upon a border
Deixe-me me apropriar de sua punição
Let me own your punishment
É hora de romper a fronteira
It's time to break the border
A luz da vela ao longe
The candlelight fades away
Nada além de mim (parte clássica)
There's nothing at all but me (classical part)
Encaro a morte a mais escura
I stare at death and the darkest one's
Os olhos mais frios
Watching me with cold eyes
Um Deus esteve comigo nas sombras
A god has been with me in the shadows
Eu perdi minha razão para odiar!
I lost my reason to hate! Ya!
(Então é isso)
(So it's right)
(Eu posso sair das sombras)
(I can leave the shadows!)
(O último tem que sobreviver)
(The last one has to survive!)
Yaww
Yaww
Wow, certo
Wow, right
Com a minha luz brilhando
With my light shining bright
Eu tenho o meu caminho, para se arrepender? (apenas meu coração)?
I got my way, to regret? (just my hearts)
Com a minha última rima a morrer eu tenho o meu mundo
With my last dying ryhme I got my world
Para trair o que eu fiz pelo meu coração filho da puta
To betray for what I did by my motherfucking heart
As sombras voltam à honestidade e ao amor
The shadows draw back into honesty and love
Obedeça e ele vai cortar sua garganta
Obey, and it will cut your throat
Não posso falar e você não será o próximo
I can't speak and you shant be the next,
As sombras atingem sua culpa
The shadows strike in your blame, yaw
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children of Bodom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: