Tradução automática
Love Again
Children Of Zeus
Amor Novamente
Love Again
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Vou me apaixonar, será que vou me apaixonar de novo?Will I ever fall in love?
Vou me apaixonar de novo algum dia?Will I ever fall in love again?
Não vai ser como da última vez (vou me apaixonar de novo?)Won't be like the last time (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo? (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Você ainda está na minha cabeça (vou me apaixonar de novo?)You're still on my mind (will I ever fall in love again?)
Se eu me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)If ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Eles não fazem direito, não (vou me apaixonar de novo?)They don't do it right, no (will I ever fall in love again?)
Vou me apaixonar de novo algum dia? (vou me apaixonar de novo?)Will I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Você ainda está na minha cabeça (vou me apaixonar?)You're still on my mind (will I ever fall in love?)
Se eu me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)If ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Não vai ser como da última vez (vou me apaixonar de novo?)It won't be like the last time (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo? (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Você ainda está na minha cabeça (vou me apaixonar de novo?)You're still on my mind (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo? (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Agora, enfrentando nosso último pôr do solNow, facing our final sunset
Essas malas estão prontas com um coração pesadoThese bags are packed with a heavy heart
Só me avisa, isso deveria ser divertido, é?Just let me know, is this supposed to feel fun, yeah?
Ou é só pra mim, uma sinfonia agridoce?Or is it it for me, some bitter sweet symphony shit?
Eu me afastei, guiado pelas estrelasI walked away, attended lead by the stardum
Só quero sentir aquele frio na barriga de novo como quando te encontreiJust wanna feel them chills again like when I found ya
Lembre-se de onde você estava e o que tem agora, agoraRemember where you were and what you have right now, now
Sempre silenciando eles como se fosse certoAlways silencing them like right down
Em confissões vagas de pensamentos próprios, isso nunca pode durarInto vague confessions of self thought, this can never last
Eu digo que estou feliz pra eles não desconfiarI say I'm happy so they never rass
Nós somos o bom tesouro e a inveja ficou no passadoWe are the good gold treasure and jealousy played the past
Eu ainda me afasto do amor antes que o amor me enfrente, nãoI still walk away from love before love face behind, no
Estou preparando um caso pra mimI'm filing out case for me
Talvez na próxima vida, finja que você sempre precisou de mimMaybe next lifetime, pretend you always needed me
O show acabou, estou saindo do palcoThe show is over, I'm walking up stage
A última garota pode se juntar a mim enquanto eu vou emboraThe final girl might join me while walking away
Se eu me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)If ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Não vai ser como da última vez (vou me apaixonar de novo?)Won't be like the last time (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo? (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Você ainda está na minha cabeça (vou me apaixonar de novo?)You're still on my mind (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo? (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Estou sentado nesta sala vaziaI'm sitting in this empty room
Onde uma vez criamos vida, agora é só um vazioWhere we once created life, is now bedshell
Lágrimas descendo pelo meu rosto, enquanto tento preencher esse espaço vazioTears rolling down my face, while preventing this empty space
Ninguém está se despedindo, isso não é um adeusNo one is farewell, this isn't farewell
Talvez eu pudesse ser feliz se meu destino fosse sentidoMaybe I could be happy if my destiny is felt
Em vez disso, estou aqui quebrado, cara, sem nada pra me salvarInstead I'm here broken, man, with nothing left to be bail
O prêmio foi pago por ser altruístaPrize had paid for being selfless
Em vez disso, estou aqui, se há alguma forma de ajudar com issoInstead I'm here if there is anyway I can help with that work
Na minha posição, bem, não estou no meu potencial totalIn my position, well I'm not in my full potential
Com medo de alcançá-lo, caso eu o faça ressentidoAfraid to reach him, in case I make him resentful
O menor comentário sobre a forma como eu apareçoSlightest comment by the way I appear
É provavelmente a razão pela qual não postei nenhuma foto este anoIt's probably the reason I didn't posted any pics in the year
Estou inseguroI'm insecure
Ainda estou tentando o meu melhor pra te amar como antesStill I'm trying my best to love you like I did before
Lembro que ela era linda, como um relógio de parede em HDI remember she looks good, like hd wall clock
Ela me ensinou a voarShe taught me to fly
Eu gostaria de poder voltar no tempo enquanto servimos o vinhoI wish I could turn back time as we're pouring the wine
Lembra quando você era minha?Remember when you were mine
Nunca me deixou antes do nosso dinheiro chegarNever finish me before our money came
Agora tudo está bem financiado, mas não sinto o mesmoNow everything is well funded but don't feel the same
Eu gostaria que você soubesse que sou o que você precisaI wish you knew I'm what you hers
Pra ser só mais um número pra alguém que você priorizaTo be just another number to someone you're pushing first
Eles realmente ouviram as palavrasThey really heard the words
A verdade está na música, eles percebemThe truth is in the song, they realize
Ele estava falando de música o mês todoHe was speaking of music all the month
Contando histórias de Manslow, não, nós tentamosTelling stories of Manslow, no, we tried
Nada dura para sempre, então aproveite o tempo, juntosNothing lasts forever so make the most of the time, together
Se eu me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)If ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Não vai ser como da última vez (vou me apaixonar de novo?)It won't be like the last time (will I ever fall in love again?)
Vou me apaixonar de novo algum dia? (vou me apaixonar de novo?)Will I ever fall in love again? (Will I ever fall in love again?)
Você ainda está na minha cabeça (vou me apaixonar de novo?)You're still on my mind (will I ever fall in love again?)
Se eu me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)If ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Eles não fazem direito, não (vou me apaixonar de novo?)They don't do it right, no (will I ever fall in love again?)
Será que eu posso me apaixonar de novo (vou me apaixonar de novo?)Could I ever fall in love again (will I ever fall in love again?)
Com você ainda na minha cabeça, na minha cabeça (vou me apaixonar de novo?)With you still on my mind, on my mind (will I ever fall in love again?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children Of Zeus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: