Tradução gerada automaticamente
Strange Days
Children On Stun
Dias estranhos
Strange Days
Pin-ups, novelas, desastres naturais
Pin-ups, soap operas, natural disasters
Religião, assassinato, ganância
Religion, murder, greed
Este planeta dos mártires, sádicos masoquistas em julgamento pela MTV
This planet of martyred, masochistic sadists on trial by MTV
virgens imaculadas ou vários amantes antes senilidade
Immaculate virgins or various lovers before senility
Meu senso de aranha da batalha de bandas
My spider sense of battle of the bands
Ninguém nunca deixa
No one ever leaves
Todos nós tem a chance
We all get the chance
No mundo da estranha
In the world of strange
Penitência por voyeurs
Penance for voyeurs
Porno for lutadores
Porno for fighters
Sua isca valentões parque infantil
Your bullies playground bait
Perdendo seus mármores
Losing your marbles
Perder a sua cereja com uma data mecânica schooltime
Losing your cherry with a schooltime mechanical date
Espancamentos e casamentos e ter a sua opinião
Beatings and weddings and having your say
E saber quando comer seu bolo
And knowing when to eat your cake
Em calças poseur e dança skippy
In poseur pants and skippy dance
Ninguém nunca deixa todos nós ter a oportunidade
No one ever leaves we all get the chance
No mundo da estranha
In the world of strange
Portanto, não vá para fora
So don't go out
ficar em casa
Stay home
Cuidar
Take care
Porque as coisas estão bastante perturbado
'Cause things are quite deranged
Então esconder a cabeça debaixo das cobertas
So hide your head under the bedclothes
Porque dias estranhos estão aqui outra vez
'Cause strange days are here again
Salários, empregadores, médicos e advogados
Wages, employers, medics, and lawyers
discurso da rainha no dia StNicholas, hooray
The queen's speech on StNicholas day, hooray
Um outro aniversário, tente não entrar em pânico por beber cidra barata na praia
Another birthday, try not to panic by drinking cheap cider on the beach
Esquisitos redondos cantos estão ficando ressacas escrevendo poesia triste
Weirdos round corners are getting hangovers by writing sad poetry
Erros do romance
Bugs of romance
Estou em transe
I'm in trance
Ninguém nunca deixa
No one ever leaves
Todos nós tem a chance
We all get the chance
No mundo da estranha
In the world of strange
Você não está sozinho na sua dúvida
You're not alone in your doubt
Então pegue seu casaco
So grab your coat
Você vai sair
You're going out
É o seu serviço nacional, como você deve saber
It's your national service as you should know
Beber muito e jogando-se na estrada
Drinking too much and throwing up in the road
Em todos os lugares que eu olho
Everywhere I look
Estamos vivendo da forma mais estranha
We're living in the strangest way
As coisas estão ficando estranho
Things are getting strange
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children On Stun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: