Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 192

Ego (part. Gros Mo)

Chilla

Letra

Ego (parte do Big Mo)

Ego (part. Gros Mo)

Eu queria que você ficasse perto de mim
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Eu joguei a franquia, você queria se libertar
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Você se foi, garoto, você tirou tudo de mim
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar é sua obsessão, estávamos contando com números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Eu queria que as pessoas lutassem por mim
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Eu estava na viagem do ego, o ego está negociando, estou perdido
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dê tudo de mim
Tout donner de moi

Eu era muito emocional, me tornei hostil, han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

Nós nos amávamos, nos zangávamos, nos projetávamos e então nos protegíamos
On s'aimait, on s'mentait, on se projetait puis on s'protégeait

Eu pensei que fiz bem, mantendo as minhas frases, eu as confundo enquanto ouço meus textos, han
J'ai crû bien faire en taisant mes peines, j'les affronte en écoutant mes textes, han

Estávamos sangrando, sentimos que o fim estava melhorando
On saignait, on sentait, la fin s'profilait, assez profité

Eu tenho [...] sobras, traço enquanto vivo meus sonhos, han
J'ai [?] des restes, j'ai tracé tout en vivant mes rêves, han

Eu confesso que recuperei o controle, não posso me deixar afundar Eu tenho música que me consola, nan nan
J'avoue j'ai repris l'contrôle, j'peux pas m'laisser sombrer j'ai la musique qui m'console, nan nan

Eu não podia mais interpretar o meu papel, enclausurada nesta rotina eu só queria sair oh nan
J'pouvais plus jouer mon rôle, cloîtré dans cette routine j'voulais juste qu'on sorte oh nan

Amor e ternura não nos curam
L'amour et la tendresse ne nous guérissent pas

Nós escrevemos mais do que falamos ", dizemos" é uma herança
On s'écrivait plus qu'on parlait, "on dit" est un héritage

Sobrevivência estava deixando o navio e eu estou apenas tentando aproveitar minha vida
La survie fut de quitter l'navire et j'essaie juste de kiffer ma vie

Eu queria que você ficasse perto de mim
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Eu joguei a franquia, você queria se libertar
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Você se foi, garoto, você tirou tudo de mim
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar é sua obsessão, estávamos contando com números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Eu queria que as pessoas lutassem por mim
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Eu estava na viagem do ego, o ego está negociando, estou perdido
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dê tudo de mim
Tout donner de moi

Eu era muito emocional, me tornei hostil, han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

No começo você era meu amigo, hoje tudo é culpa minha
Au tout début t'étais ma pote, aujourd'hui tout est de ma faute

Mesmo que nunca concordemos, eu sempre soube que era a coisa certa
Même si on est jamais d'accord moi j'ai toujours su que c'était la bonne

Eu nunca quis tomar a porta, é você quem fez isso
J'ai jamais voulu prendre la porte, c'est toi qui a fait bande à part

Você foi minha vez, quando você não está aqui é mais a forma, quando você não está lá eu tenho mais força
T'étais ma go, quand t'es pas là c'est plus la forme, quand t'es pas là j'ai plus la force

Acredite, eu poderia ter morrido por você
Crois-moi j'pouvais dead pour toi

Você me fez crescer, eu toco mais bandido, mas eu poderia levar a fazenda para você
Tu m'as fait grandir, je joue plus au bandit, mais je pouvais prendre du ferme pour toi

Eu nunca menti para você, eu sempre fui legal, eu nunca quero te machucar (nunca)
Moi j't'ai jamais menti, j'suis toujours resté gentil, j'veux plus jamais te faire de mal (jamais)

Só que você está orgulhoso de mim, sem você eu ainda tenho o que?
Juste que tu sois fier de moi, sans toi il me reste quoi?

Eu queria que você ficasse perto de mim
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Você jogou a franquia, você queria se libertar
T'as joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Você me deixou, você tirou tudo de mim
T'es parti meuf t'as tout pris de moi

Eu construí nosso império, mas você destruiu tudo
J'avais bâtis notre empire mais t'as tout anéanti

Eu queria que você ficasse perto de mim
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Eu estava na viagem do ego, o ego está negociando, estou perdido
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dê tudo de mim
Tout donner de moi

Eu era muito emocional, me tornei hostil, han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

Eu joguei a franquia, você queria se libertar
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Você se foi, garoto, você tirou tudo de mim
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar é sua obsessão, estávamos contando com números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Eu queria que as pessoas lutassem por mim
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Eu estava na viagem do ego, o ego está negociando, estou perdido
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dê tudo de mim
Tout donner de moi

Eu era muito emocional, me tornei hostil
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile

Eu dou tudo de mim, dou tudo de mim
J'ai tout donner de moi, tout donner de moi

Eu queria que as pessoas lutassem por mim
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Eu dou tudo de mim, dou tudo de mim
J'ai tout donner de moi, tout donner de moi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção