Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 156

La Nuit

Chilla

Letra

Noite

La Nuit

E quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Et quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Sim, eu só corro à noite, correndo de noite
Ouais je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Eu só corro à noite, corro correndo no meio da noite
Je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

À noite ainda estou saindo, meus sonhos e meu remorso
La nuit je traîne encore, mes rêves et mes remords

Eu sou granulado? E na Cinderela quando eu saio?
Est-ce que je suis graille? Et en Cendrillon quand je sors?

Eu pisquei fora, há fantasmas na decoração
Moi flashé dehors, y a des fantômes dans l'décor

Estou acordado? Eu ainda estou dormindo?
Est-ce que je suis réveillée? Est-ce que je dors encore?

Passeios noturnos que eu nunca recebi
Les virées nocturnes dont je n'me suis jamais remise

Para encontrar o sono, conto todos os meus amigos falsos
Pour trouver le sommeil je compte tous mes faux amis

Estou em meus pensamentos, em minhas ansiedades, em meu delírio
J'suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire

Diga-lhes que a vida começa depois da meia-noite
Dis-leurs que la vie commence après minuit

E quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Et quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Sim, eu só corro à noite, correndo de noite
Ouais je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Eu só corro à noite, corro correndo no meio da noite
Je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Nós misturamos acordes, estrelas e álcoois
On mélange les accords, les étoiles et les alcools

À noite, o sandman transforma a neve em ouro
La nuit le marchand de sable transforme la neige en or

Eu não devo ser enganado, se eu cair, eu estarei errado
Faut pas que je déconnes, si je tombe, j'aurais tort

Logo chega o dia porque o sol não está morto
Bientôt le jour se lève car le soleil n'est pas mort

Faça-me meus sonhos são aqueles pesadelos que eu elimino
Rendez moi mes rêves y a ces cauchemars que j'élimine

Se o dia chegar, diga que é uma festa
Si le jour se lève, dis-leurs que c'est partie remise

Estou em meus pensamentos, em minhas ansiedades, em meu delírio
J'suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire

Diga-lhes que a vida começa depois da meia-noite
Dis-leurs que la vie commence après minuit

E quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Et quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Sim, eu só corro à noite, correndo de noite
Ouais je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Eu só corro à noite, corro correndo no meio da noite
Je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Perseguido pelo demônio eu superei meus medos
Poursuivie par démon je surmonte mes peurs

A velocidade me leva ao meu coração
La vitesse me dirige vers mon sacré cœur

Apesar da melancolia, deixo meu choro
Malgré la mélancolie, j'retiens mes pleurs

Com vista para Paris eu estou em êxtase por horas
Surplombe Paris j'm'extasie pendant des heures

Perseguido pelo demônio eu superei meus medos
Poursuivie par démon je surmonte mes peurs

A velocidade me leva ao meu coração
La vitesse me dirige vers mon sacré cœur

Apesar da melancolia, deixo meu choro
Malgré la mélancolie, j'retiens mes pleurs

Eu vou esquecer a cidade
J'vais surplombe la ville

E quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Et quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quando toda Paris adormeceu, eu fiz da cidade meu domínio, meus sonhos
Quand tout Paris s'endormait, j'faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Sim, eu só corro à noite, correndo de noite
Ouais je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Eu só corro à noite, corro correndo no meio da noite
Je n'fais que courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Correndo na noite, correndo correndo na noite
Courir dans la nuit, courir courir dans la nuit

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção