Tradução gerada automaticamente
Lettre Au Président
Chilla
Carta ao Presidente
Lettre Au Président
Sr. Presidente, não queremos mais esconder a angústia
Monsieur le président, on n'veut plus cacher la détresse
Nós vamos para a aula, mas são as aulas que nos assustam
On va en classe, mais c'est les classes qui nous effraient
Irônico como um malabarista sem-teto que não tem habilidade
Ironique comme un jongleur SDF qui manque d'adresse
Juventude também rola em busca de uma amante
La jeunesse roule aussi à la quête d'une maîtresse
Para vender, você precisa falar sobre ingressos, falar sobre gênero
Pour faire vendre, il faut parler billet, parler d'sexe
Peço um cessar-fogo, acalme os Estados
J'demande un cessez-le-feu, calmez donc les States
Por falar em carne halal, minha juventude não se importa com bifes
Parler d'la viande halal, ma jeunesse s'en bat les steaks
Você tem medo de ser atacado
Vous avez peur d'être agressé
Pesquisas exclusivas para estigmatizar bairros
Des enquêtes exclusives pour stigmatiser les quartiers
Não, eu não te odeio, eu não te respeito
Nan, je n'vous déteste pas, je n'vous respecte pas
Europa quer perder a Grécia, seria caro estar acima do peso
L'Europe veut perdre sa Grèce, ça coûterait cher d'être en surpoids
Somos formatados a partir do BAC, qual é o objetivo de fazer ES
On nous formate dès le BAC, à quoi bon faire ES
Você entende rapidamente que a economia simula como PES
Tu comprends vite que l'économie simule comme PES
Eu me perco nos meus dilemas, PS, UMP, é o mesmo
Je me perds dans mes dilemmes, PS, UMP, c'est idem
Em dez anos, a mãe ficará linda graças ao azul de metileno
Dans dix ans la mère sera belle grâce au bleu de méthylène
Difícil de ser ouvido, como encontrar nossas vozes
Du mal à se faire entendre, comment trouver nos voix
Você cria a lei do mercado e depois caminha sobre a lei
Vous créez la loi du marché puis marchez sur la loi
Senhor presidente, não vejo sua realidade
Monsieur le président, je n'vis pas votre réalité
Você não é como o povo e é para você que devemos votar
Vous n'êtes pas comme le peuple et c'est pour vous qu'on devrait voter
Como se identificar com você e suas idéias
Comment s'identifier à vous et à vos idées
Quando o relógio no seu pulso vale mais do que nossos aluguéis
Quand la montre à votre poignet vaut plus que nos loyers
Mas o que você acha? Vivemos em necessidade
Mais qu'est-ce que vous croyez? On vit dans la nécessité
Você quer que nos integremos oferecendo apenas rejeição
Vous voulez qu'on s'intègre en nous offrant que du rejet
Fala sobre o Islã, é controverso apenas manter seu lugar
Ça parle d'islam, ça polémique juste pour garder sa place
Olhe para os balanços, diga-me quem está cobrindo o seu rosto mais
Regardez les bilans, dites moi qui se voile le plus la face
Nossos contos de fadas são entregues na selva de Calais
Nos contes de fée se livrent dans la jungle de Calais
Por quinze centavos, Jean François faz de você um Copé Offset
Pour quinze centimes Jean François t'fait un Copé Décalé
Com sua lei de El Connerie, você está utilizando o emprego
Avec votre loi El Connerie, vous tirez sur l'emploi
Quando você não tinha poder, condenou os 49. 3
Quand vous n'aviez pas le pouvoir vous condamniez le 49. 3
Brincamos com a nossa saúde enquanto MacDonald bebe
On joue avec notre santé pendant que MacDonald trinque
Indigestão global me tornará estúpido como Donald Trump
L'indigestion mondiale me fera bé-ger comme Donald Trump
A violência os deixou tão acamados
La violence les a tellement aliter
Jovens acendem o fogo sem cantar Hallyday
Les jeunes allument le feu sans chanter Hallyday
As vítimas e a nota, o planeta está esquentando
Les victimes et la note, la planète se réchauffe
Enquanto a NRJ12 refaz o Truman Show
Pendant qu'NRJ12 fait des remakes de Truman Show
Democracia, deveria ser o megafone
Démocratie, ça devrait être le peuple aux porte-voix
As pessoas vão votar no pior, chamam isso de escolha
Les gens vont voter pour le moins pire, ils appellent ça le choix
Estado comete crimes sem nunca admitir nada
L'État commet des crimes sans ne rien jamais avouer
É toda a França que exige justiça para Adama Traoré
C'est toute la France qui demande justice pour Adama Traoré
Senhor presidente, não, não, eu não estou jogando política
Monsieur le président, non, je n'fais pas de politique
Eu não vivo a vida dos sonhos com fundos públicos
Je ne mène pas une vie de rêve sur le dos des fonds publics
Enquanto seus colegas estão navegando na onda azul marinho
Pendant que vos confrères surfent la vague bleu Marine
A integração francesa perdeu suas raízes
L'intégration française a perdu ses racines
Minha linda França, o que eles fizeram com você?
Ma belle France qu'ont-il fait de toi?
Minha linda França, o que eles fizeram com você?
Ma belle France qu'ont-il fait de toi?
Minha linda França, para onde foram nossos sonhos, para onde foram nossas vozes?
Ma belle France, où sont passés nos rêves, où sont passés nos voix?
Chilla
Chilla
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: