Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

M.B.D. (Métro boulot dodo)

Chilla

Letra

MBD (Metro work dodo)

M.B.D. (Métro boulot dodo)

Atrair pelo espaço, o universo, eu queria descobrir o mundo, descobrir o mundoAttirer par l'espace, l'univers, je voulais découvrir le monde, découvrir le monde

Dodo então metro trabalho antigoFaire dodo puis métro vieux boulot
Eu não queria essa vidaJe voulais pas de cette vie
Vivendo no gancho de um cronômetroVivre au crochet d'un chrono
Aguarde a morte sem motivo para viver, bêbadoAttendre la mort sans raison de vivre, ivre
OxigênioPétée à l'oxygène
Mina afiada como uma opiniãoMine afûtée comme un opinel
Eu lutei como aborígeneJ'ai lutté comme aborigène
Eu não joguei o soproJ'ai pas joué la polichinelle
Ei

A rotina a rotina estendeu meus braçosLa routine la routine me tendait les bras
Eu não dava a mínimaJ'en foutais pas une gros
Eu peidei cabosJ'ai pété des câbles
Massa de graxa para homens sujosGraisser des pâtes des sales gars
Me fez desistirM'ont fait baisser les bras
Eu graminei gramasJ'ai grammé des grammes
Chamadas ou calmaCalles ou calme
Foi-me dito para ser estávelOn me disait d'être stable
Encontre um emprego para pagar os impostosDe trouver un taf afin de payer les taxes
Assuma a responsabilidade por minhas açõesAssumer mes actes
Ei, então defina os eixosHé, puis définir les axes

Carvão sem amarCharbonner sans aimer
Traga a mudançaRamener la monnaie
Dano moralS'abîmer le moral
MinarSe miner
VarrerRamoner
É jovem que eu tomei consciênciaC'est jeune que j'ai pris conscience
O valor da vidaDe la valeur de la vie
Eu queria que tudo fizesse sentidoJe voulais que tout prenne un sens
Mas eu não queria falar sobre o futuroMais je voulais pas parler d'avenir

Atrair pelo espaço, o universo que eu queria descobrir o mundoAttirer par l'espace, l'univers je voulais découvrir le monde
Eu enfrentei dilemasJ'ai fait face aux dilemmes
Por um futuro menos sombrioPour un avenir moins sombre
Por um futuro menos sombrioPour un avenir moins sombre

Eu nadei fora do navio, simJ'ai quitté le navire à la nage, ouais
Nadar no navioQuitté le navire à la nage
Eu nadei fora do navio, simJ'ai quitté le navire à la nage, ouais
Nadar no navioQuitté le navire à la nage
Minha mente está à deriva no marMon esprit dérive vers le large
Eu deixei o navio nadandoJ'ai quitté le navire à la nage
Minha mente está à deriva no marMon esprit dérive vers le large
Eu deixei o navio nadandoJ'ai quitté le navire à la nage
Eu perdi a vista da costaJ'ai perdu de vue le rivage

Eu estudei quando criança eu era um bom alunoJ'ai étudié petite j'étais bonne élève
Então eu me afastei muito rapidamentePuis j'ai dérivé très vite
A realidade me fez sentir como se eu pudesse me elevar fora dos ciclosLa réalité m'a fait ressentir que je pouvais m'élever en dehors des cycles
Eu falhei com todos os trismestersJ'ai échoué tous les trismestres
Contei as horas os minutosJe comptais les heures les minutes
Eu estava desacelerando rapidamenteJe me ralentissais en vitesse
Passei anos de lutaJ'ai passé des années de lutte
Eu não queria ser exploradoJe voulais pas me faire exploiter
Termine mais tarde todas as noitesFinir plus tard tous les soirs
Sendo usado em uma caixaÊtre employée dans une boite
E acabar no mal todo mêsEt finir dans le mal tous les mois
Procurando salários, não alegriaChercher salaire pas la joie
Não, não me interessouNon ça ne m'intéressais pas
Passe uma semana na faculdadePasser une semaine à la Fac
Eu deixei o navio nadandoJ'ai quitté le navire à la nage

Atrair pelo espaço, o universo, eu queria descobrir o mundoAttirer par l'espace, l'univers, je voulais découvrir le monde
Eu enfrentei dilemasJ'ai fait face aux dilemmes
Por um futuro menos sombrioPour un avenir moins sombre
Por um futuro menos sombrioPour un avenir moins sombre

Eu nadei fora do navio, simJ'ai quitté le navire à la nage, ouais
Nadar no navioQuitté le navire à la nage
Eu nadei fora do navio, simJ'ai quitté le navire à la nage, ouais
Nadar no navioQuitté le navire à la nage
Minha mente está à deriva no marMon esprit dérive vers le large
Eu deixei o navio nadandoJ'ai quitté le navire à la nage
Minha mente está à deriva no marMon esprit dérive vers le large
Eu deixei o navio nadandoJ'ai quitté le navire à la nage
Eu perdi a vista da costaJ'ai perdu de vue le rivage


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção