Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 121

M.B.D. (Métro boulot dodo)

Chilla

Letra

MBD (Metro work dodo)

M.B.D. (Métro boulot dodo)

Atrair pelo espaço, o universo, eu queria descobrir o mundo, descobrir o mundo
Attirer par l'espace, l'univers, je voulais découvrir le monde, découvrir le monde

Dodo então metro trabalho antigo
Faire dodo puis métro vieux boulot

Eu não queria essa vida
Je voulais pas de cette vie

Vivendo no gancho de um cronômetro
Vivre au crochet d'un chrono

Aguarde a morte sem motivo para viver, bêbado
Attendre la mort sans raison de vivre, ivre

Oxigênio
Pétée à l'oxygène

Mina afiada como uma opinião
Mine afûtée comme un opinel

Eu lutei como aborígene
J'ai lutté comme aborigène

Eu não joguei o sopro
J'ai pas joué la polichinelle

Ei

A rotina a rotina estendeu meus braços
La routine la routine me tendait les bras

Eu não dava a mínima
J'en foutais pas une gros

Eu peidei cabos
J'ai pété des câbles

Massa de graxa para homens sujos
Graisser des pâtes des sales gars

Me fez desistir
M'ont fait baisser les bras

Eu graminei gramas
J'ai grammé des grammes

Chamadas ou calma
Calles ou calme

Foi-me dito para ser estável
On me disait d'être stable

Encontre um emprego para pagar os impostos
De trouver un taf afin de payer les taxes

Assuma a responsabilidade por minhas ações
Assumer mes actes

Ei, então defina os eixos
Hé, puis définir les axes

Carvão sem amar
Charbonner sans aimer

Traga a mudança
Ramener la monnaie

Dano moral
S'abîmer le moral

Minar
Se miner

Varrer
Ramoner

É jovem que eu tomei consciência
C'est jeune que j'ai pris conscience

O valor da vida
De la valeur de la vie

Eu queria que tudo fizesse sentido
Je voulais que tout prenne un sens

Mas eu não queria falar sobre o futuro
Mais je voulais pas parler d'avenir

Atrair pelo espaço, o universo que eu queria descobrir o mundo
Attirer par l'espace, l'univers je voulais découvrir le monde

Eu enfrentei dilemas
J'ai fait face aux dilemmes

Por um futuro menos sombrio
Pour un avenir moins sombre

Por um futuro menos sombrio
Pour un avenir moins sombre

Eu nadei fora do navio, sim
J'ai quitté le navire à la nage, ouais

Nadar no navio
Quitté le navire à la nage

Eu nadei fora do navio, sim
J'ai quitté le navire à la nage, ouais

Nadar no navio
Quitté le navire à la nage

Minha mente está à deriva no mar
Mon esprit dérive vers le large

Eu deixei o navio nadando
J'ai quitté le navire à la nage

Minha mente está à deriva no mar
Mon esprit dérive vers le large

Eu deixei o navio nadando
J'ai quitté le navire à la nage

Eu perdi a vista da costa
J'ai perdu de vue le rivage

Eu estudei quando criança eu era um bom aluno
J'ai étudié petite j'étais bonne élève

Então eu me afastei muito rapidamente
Puis j'ai dérivé très vite

A realidade me fez sentir como se eu pudesse me elevar fora dos ciclos
La réalité m'a fait ressentir que je pouvais m'élever en dehors des cycles

Eu falhei com todos os trismesters
J'ai échoué tous les trismestres

Contei as horas os minutos
Je comptais les heures les minutes

Eu estava desacelerando rapidamente
Je me ralentissais en vitesse

Passei anos de luta
J'ai passé des années de lutte

Eu não queria ser explorado
Je voulais pas me faire exploiter

Termine mais tarde todas as noites
Finir plus tard tous les soirs

Sendo usado em uma caixa
Être employée dans une boite

E acabar no mal todo mês
Et finir dans le mal tous les mois

Procurando salários, não alegria
Chercher salaire pas la joie

Não, não me interessou
Non ça ne m'intéressais pas

Passe uma semana na faculdade
Passer une semaine à la Fac

Eu deixei o navio nadando
J'ai quitté le navire à la nage

Atrair pelo espaço, o universo, eu queria descobrir o mundo
Attirer par l'espace, l'univers, je voulais découvrir le monde

Eu enfrentei dilemas
J'ai fait face aux dilemmes

Por um futuro menos sombrio
Pour un avenir moins sombre

Por um futuro menos sombrio
Pour un avenir moins sombre

Eu nadei fora do navio, sim
J'ai quitté le navire à la nage, ouais

Nadar no navio
Quitté le navire à la nage

Eu nadei fora do navio, sim
J'ai quitté le navire à la nage, ouais

Nadar no navio
Quitté le navire à la nage

Minha mente está à deriva no mar
Mon esprit dérive vers le large

Eu deixei o navio nadando
J'ai quitté le navire à la nage

Minha mente está à deriva no mar
Mon esprit dérive vers le large

Eu deixei o navio nadando
J'ai quitté le navire à la nage

Eu perdi a vista da costa
J'ai perdu de vue le rivage

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção