Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 99

Tic Tac

Chilla

Letra

Tic Tac

Tic Tac

Eu acordo com meus olhos colados, cansado demais do dia anterior
J'me réveille les yeux collés, trop fatiguée de la veille

Eu cogit até cinco horas, eu não achei, mas acho
J'ai cogité jusqu'à cinq heures, j'ai pas trouvé mais j'y pense

Em vez disso tendem a adiar para melhor mexer merda
Plutôt tendance à reporter pour mieux remuer la merde

Por que rezar eu confesso, assim que eu tiver que me arrepender
Pourquoi prier j'me confesse, dès qu'j'ai fauté j'me repente

Eu tento agir na melhor das hipóteses, eu respeito meus princípios e meus valores
J'essaye d'agir au mieux, j'respecte mes principes et mes valeurs

Qualquer que seja a fofoca, os verdadeiros sabem que eu não traí os meus
Qu'importe les ragots, les vrais savent que je n'ai pas trahis les miens

Eu era um pouco ingênua, sonhadora demais, um pouco amarga
J'ai été un peu naïve, bien trop rêveuse, peu amer

Eu mereci o que aconteceu comigo e minhas feridas me fizeram sentir bem
J'ai mérité c'qui m'arrive et mes blessures m'font du bien

Eu não comecei de nada, em outro lugar eu tive muito
J'suis pas parti de rien, ailleurs j'avais trop

Em outros lugares foi simples, agora a lacuna está se ampliando
Ailleurs c'était simple, maintenant le fossé se creuse

Então eu odeio a falta e temo o vazio
Donc je déteste le manque, et je crains le vide

E foi no outono que vi a minha razão de viver
Et c'est dans ma chute que j'ai vu ma raison de vivre

É verdade que não sou muito concreto, mas me dou
C'est vrai qu'j'suis pas trop concrète, pourtant je me livre

Eu faço o taff necessário para aumentar todas as minhas habilidades
J'fais le taff nécessaire pour augmenter tous mes skills

Estou feliz por ser imperfeito, feliz por ser livre
J'suis heureuse d'être imparfaite, heureuse d'être libre

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu me viro como a agulha do meu relógio, o mostrador está quebrado
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, le cadran est cassé

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu circulo como a agulha do meu relógio
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu me viro como a agulha do meu relógio, o mostrador está quebrado
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, le cadran est cassé

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu circulo como a agulha do meu relógio
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre

Um dia eu vi meu daron, ele foi assassinado por um poste
Un jour j'ai vu mon daron, on l'a assassiné par une perche

Diz-se que o dinheiro e os remédios, seu coração poderia segurar
On dit qu'cancer et les médocs, son cœur pouvait le tenir

Eu tenho visto a morte paralisada pelo sofrimento
J'ai vu la mort les tomber paralysés par la peine

Eu estava lá quando ela semeou, mas a colheita foi moulted
J'étais là quand elle a semé, mais la récolte était mue

Uma desculpa para me dar, eu vi meus pais brigando
Une excuse à me donner, j'ai vu mes parents se battre

Para me alimentar, para me proteger, para fazer sacrifícios
Pour me nourrir, me protéger, jusqu'à faire des sacrifices

Eu não tenho o direito de falhar, mesmo que meu talento fique preso
J'ai pas le droit d'échouer même si mon talent se barre

Eu sou o pilar da minha família se eu falhar tudo está quebrado
J'suis le pilier de ma famille si je faillis tout se brise

Eu não comecei do nada, além de ter muito
J'suis pas parti de rien, d'ailleurs j'avais trop

Além disso, foi bom, amanhã a lacuna está aumentando
D'ailleurs c'était bien, demain le fossé se creuse

Então eu colho o dinheiro, depois relativizo
Donc je récolte les sommes, puis j'relativise

Registro da minha queda, tenho muitas razões para viver
Relevé de ma chute, j'ai pleins de raisons de vivre

Eu vou parar de reclamar, eu aceito o pior
J'vais arrêter de me plaindre, j'accepte le pire

Eu me questiono para aumentar todas as minhas habilidades
J'me remets en question pour augmenter tous mes skills

E eu estou feliz por ser falho, feliz por ser livre
Et j'suis heureuse d'être imparfaite, heureuse d'être libre

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu me viro como a agulha do meu relógio, o mostrador está quebrado
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, le cadran est cassé

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu giro em círculos como a agulha do meu relógio, yah yah
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, yah yah

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu me viro como a agulha do meu relógio, o mostrador está quebrado
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre, le cadran est cassé

Tic-tac, tiquetaqueando
Tic-tac, tic-tac

Eu circulo como a agulha do meu relógio
J'tourne en rond comme l'aiguille de ma montre

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção