Tradução gerada automaticamente

Au juste milieu
Chimène Badi
No Justo Meio
Au juste milieu
Justo entre a mulher e a criançaJuste entre la femme et l'enfant
Entre desejo e sentimentoEntre désir et sentiment
Entre os sorrisos de uma meninaEntre les sourires d'une môme
E os mesmos que provocam os homensEt les mêmes qui provoquent les hommes
Entre a força que a gente percebeEntre la force que l'on perçoit
E a fragilidade em mimEt la fragilité en moi
Das minhas certezas aos meus medosDe mes certitudes à mes doutes
Nas minhas encruzilhadas ou no meu caminhoDans mes impasses ou sur ma route
Eu busco o equilíbrio precárioJe cherche l'équilibre précaire
Onde tudo que vibra me deixa orgulhosaOù tout ce qui vibre me rend fière
Longe dos meus tremores de terraLoin de mes tremblements de terre
Pra que meu céu se iluminePour que mon ciel s'éclaire
{Refrão:}{Refrain:}
Há um caminhoIl y a un chemin
Entre tudo e nadaEntre tout et rien
No justo meioAu juste milieu
No justo meioAu juste milieu
Eu vou continuar sendoJe resterai quand même
A mulher que te amaLa femme qui t'aime
E aquela que você amaEt celle que tu aimes
No justo meioAu juste milieu
Mas não à custaMais pas au mépris
Daquela que eu souDe celle que je suis
Por uma vida mais serenaPour une vie plus sereine
E talvez até da sua e da minhaEt même peut-être de la tienne et la mienne
No justo meioAu juste milieu
Entre o nós e o egoísmoEntre le nous et l'égoïsme
Dos nossos vertigens ao realismoDe nos vertiges au réalisme
Entre as risadas loucas e as doresEntre les fous rires et les peines
Deixar um pouco de oxigênioSe laisser un peu d'oxygène
Entre fusão e liberdadeEntre fusion et liberté
Da paixão à duraçãoDe la passion à la durée
O bem tem seu mal necessárioLe bien a son mal nécessaire
Misturar a confiança ao mistérioMêler la confiance au mystère
Eu não quero mentirJe ne veux pas mentir
Você sabeTu le sais
Mas me abrirMais t'ouvrir
Meu jardim secretoMon jardin secret
É apesar de mimC'est malgré moi
Dar a chaveDonner la clé
Que pode nos aprisionarQui peut nous enfermer
{ao Refrão}{au Refrain}
E o tempo passaEt le temps passe
E eu vou aprendendoEt moi j'apprends
Eu encontro meu lugarJe trouve ma place
Onde eu te esperoOù je t'attends
Eu me sinto rainhaJe me sens reine
Ou tô na badOu j'ai le blues
Às vezes distanteParfois lointaine
Às vezes com ciúmesParfois jalouse
E se você não tá nem aíEt si tu t'en fous
Ou se você tá bravoOu si tu m'en veux
Eu prefeririaMoi j'aimerais mieux
Um justo meioUn juste milieu
{ao Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chimène Badi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: