Tradução gerada automaticamente

La Vieja Esa
Chino & Nacho
A Velha Aquela
La Vieja Esa
A conheci de um jeito inesperadoLa conoci de una manera inesperada
já que a vida traz muitas surpresasya que la vida trae bastantes sorpresas
uma mulher bem experienteuna mujer bien experimentada
que me deixa pensando na vidaque me tiene dandole vueltas a la cabeza
sei que seus anos e sua história são interessantesse que sus años y su historia es interesante
Meu Deus, tomara que as histórias de agora fossem como as de antesDios mio ojala las historias de ahora fueran como las de antes
mesmo assim se arrumam, se maquiam, se ajeitam eigual se arreglan, se maquillan se acomodan y
ficam lindas sem se importar com a modase ven bellas sin importarles la moda
essa que parece que ficou no tempoesa que parece que se ha quedado en el tiempo
foi uma jovem que também teve seu momentofue una jovencita que tambien tuvo su momento
oohhhhhhohhhhhh
e agora se vê na caray ahora se le ve en la cara
que o desgaste a pegouque el desglose se le pudo
ela tem algumas canastiene alguna que otra cana
mas ainda tem a mesma cara de quem não conseguiuy la misma cara de lograr lo que no pudo
mas mantém sua esperançapero mantiene su esperanza
seguiu seu caminhoha seguido su camino
tentando recuperar o que um diaintentar recuperar lo que un día
de jovem mudou seu destinode joven le cambió el destino
Todos a criticamTodos la critican
mas eu admiro sua belezapero yo admiro su belleza
Ah, lá vem a velha aquelaA ya va la vieja esa
Todos a criticamTodos la critican
mas eu admiro sua belezapero yo admiro su belleza
a chamam de velha aquelala llaman la vieja esa
É uma atriz que está vivendoEs una actriz que esta viviendo
o teatro de um mundo tão normalel teatro de un mundo tan normal
é muito feliz, passou seus anoses muy feliz paso sus años
pensando nos outrospensando en los demás
Se é verdade que os anos pesamSi es cierto que los años pesen
sinto que nunca é tarde se a felicidade chegayo siento que nunca es tarde si la dicha llega
Mas ela percebeuPero ha caido en cuenta
lembra daquele ditadose acuerda de aquel refrán
quem fica dormindotodo el que se queda dormido
à beira de um rioa la orilla de un río
é comido por um jacarése lo come un caimán



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chino & Nacho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: