395px

Kasugai

Chirinuruwowaka

Kasugai

きみならぼくのいのちさえもうばえるだろう
Kimi nara boku no inochi sae mo ubaeru darou
ぼくのひかりをさえぎるのはかんたんさ
Boku no hikari wo saegiru no wa kantan sa

あああきのはながはなつかおりはつねに
Aa aki no hana ga hanatsu kaori wa tsune ni
ふとあたまにきみをうつしだすようなまやく
Futo atama ni kimi wo utsushidasu you na mayaku
さしこむこもれびがぼくをさしても
Sashikomu komorebi ga boku wo sashitemo
すこしもいたみなどかんじないように
Sukoshi mo itami nado kanjinai you ni
ああしらずしらずにぼくはとりつかれてる
Aa shirazu shirazu ni boku wa tori tsukareteru

きみのかげがきみをうらぎらぬように
Kimi no kage ga kimi wo uragiranu you ni
ひかりさえともせばぼくはいきぬいていけるよ
Hikari sae tomoseba boku wa ikinuiteikeru yo

ああどこまでいけばみたされるのだろう
Aa dokomade ikeba mitasareru no darou
しっと、しつぼうそしてにくむこともやりおえた
Shitto, shitsubou soshite nikumu koto mo yari oeta
みみをとおりすぎるうたがきみの
Mimi wo toorisugiru uta ga kimi no
こころをゆさぶることがあるように
Kokoro wo yusaburu koto ga aru you ni
ああぼくはちょっとのきたいをきずにたらす
Aa boku wa chotto no kitai wo kizu ni tarasu

すぎさるきせつがかならずぼくの
Sugisaru kisetsu ga kanarazu boku no
からだをおとろえさせていくから
Karada wo otoroesaseteiku kara
あああしたではもうおそすぎるかもしれない
Aa ashita de wa mou ososugiru kamoshirenai

きみならぼくのいのちさえもうばえるだろう
Kimi nara boku no inochi sae mo ubaeru darou
すべてはきみのてにゆだんてしまった
Subete wa kimi no te ni yudanete shimatta
ふかくゆがんでるかなたまでつづくやみ
Fukaku yuganderu kanata made tsudzuku yami
ぼくのてをはなすきみさえもうけいれる
Boku no te wo hanasu kimi sae mo ukeireru

Kasugai

Se for você, até minha vida eu deixaria escapar
É fácil bloquear minha luz

Ah, a flor de outono tem um perfume nostálgico
De repente, parece que você se reflete na minha mente como uma ilusão
Mesmo que a luz filtrada entre as folhas me aponte
Eu não sinto dor nenhuma, como se nada me afetasse
Ah, sem perceber, estou sendo possuído

Para que sua sombra não te traia
Se a luz brilhar, eu consigo sobreviver

Ah, até onde eu preciso ir para me sentir completo?
A inveja, a decepção e até o ódio já foram superados
A canção que passa pelos meus ouvidos
Parece que toca seu coração de alguma forma
Ah, eu deixo escapar um pouco da expectativa

As estações que passam com certeza
Fazem meu corpo enfraquecer
Ah, pode ser que amanhã já seja tarde demais

Se for você, até minha vida eu deixaria escapar
Tudo está nas suas mãos, eu me entreguei
A escuridão que se estende até onde está distorcido
Até você que solta minha mão eu já aceito.

Composição: Yuu Nakashima