Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kasugai
Chirinuruwowaka
Kasugai
Kasugai
Se for você, até minha vida eu deixaria escapar
きみならぼくのいのちさえもうばえるだろう
Kimi nara boku no inochi sae mo ubaeru darou
É fácil bloquear minha luz
ぼくのひかりをさえぎるのはかんたんさ
Boku no hikari wo saegiru no wa kantan sa
Ah, a flor de outono tem um perfume nostálgico
あああきのはながはなつかおりはつねに
Aa aki no hana ga hanatsu kaori wa tsune ni
De repente, parece que você se reflete na minha mente como uma ilusão
ふとあたまにきみをうつしだすようなまやく
Futo atama ni kimi wo utsushidasu you na mayaku
Mesmo que a luz filtrada entre as folhas me aponte
さしこむこもれびがぼくをさしても
Sashikomu komorebi ga boku wo sashitemo
Eu não sinto dor nenhuma, como se nada me afetasse
すこしもいたみなどかんじないように
Sukoshi mo itami nado kanjinai you ni
Ah, sem perceber, estou sendo possuído
ああしらずしらずにぼくはとりつかれてる
Aa shirazu shirazu ni boku wa tori tsukareteru
Para que sua sombra não te traia
きみのかげがきみをうらぎらぬように
Kimi no kage ga kimi wo uragiranu you ni
Se a luz brilhar, eu consigo sobreviver
ひかりさえともせばぼくはいきぬいていけるよ
Hikari sae tomoseba boku wa ikinuiteikeru yo
Ah, até onde eu preciso ir para me sentir completo?
ああどこまでいけばみたされるのだろう
Aa dokomade ikeba mitasareru no darou
A inveja, a decepção e até o ódio já foram superados
しっと、しつぼうそしてにくむこともやりおえた
Shitto, shitsubou soshite nikumu koto mo yari oeta
A canção que passa pelos meus ouvidos
みみをとおりすぎるうたがきみの
Mimi wo toorisugiru uta ga kimi no
Parece que toca seu coração de alguma forma
こころをゆさぶることがあるように
Kokoro wo yusaburu koto ga aru you ni
Ah, eu deixo escapar um pouco da expectativa
ああぼくはちょっとのきたいをきずにたらす
Aa boku wa chotto no kitai wo kizu ni tarasu
As estações que passam com certeza
すぎさるきせつがかならずぼくの
Sugisaru kisetsu ga kanarazu boku no
Fazem meu corpo enfraquecer
からだをおとろえさせていくから
Karada wo otoroesaseteiku kara
Ah, pode ser que amanhã já seja tarde demais
あああしたではもうおそすぎるかもしれない
Aa ashita de wa mou ososugiru kamoshirenai
Se for você, até minha vida eu deixaria escapar
きみならぼくのいのちさえもうばえるだろう
Kimi nara boku no inochi sae mo ubaeru darou
Tudo está nas suas mãos, eu me entreguei
すべてはきみのてにゆだんてしまった
Subete wa kimi no te ni yudanete shimatta
A escuridão que se estende até onde está distorcido
ふかくゆがんでるかなたまでつづくやみ
Fukaku yuganderu kanata made tsudzuku yami
Até você que solta minha mão eu já aceito.
ぼくのてをはなすきみさえもうけいれる
Boku no te wo hanasu kimi sae mo ukeireru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chirinuruwowaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: