Tradução gerada automaticamente
Jump Back
!!!
Jump Back
Jump Back
Você, você nunca se perguntou por que
You, you never wondered why
Por que, você precisa de um álibi
Why, you'd need an alibi
Você não sabe que não deve receber alta
Don't you know not to get high
Em seu próprio formaldeído?
On your own formaldehyde?
Não é possível que ninguém consegue sair vivo
Can't nobody makes it out alive
Mas a jugular é um bom lugar para começar
But the jugular is a good place to get started
Às vezes é melhor rasgá-lo para a direita fora
Sometimes it's best to rip it right out
Ir para trás, deixe o ar condicionado
Jump back, let the air condition
Agora é preto fosco uma vez era cinza
Now it's dull black once was grey
Ligeiramente Grávidos plano, mas ele é novamente
Knocked flat, but he's up again
É por isso que o tapa frio tem o seu nome
That's why the cold slap got it's name
Bem, não é ruim para um homem quebrado
Well it's not bad for a broken man
'Cos é um fato conhecido é nenhum jogo
'cos it's a known fact it's no game
Você, você nunca se perguntou a todos
You, you never wondered at all
Qual é o mal em ficar um pouco confortável?
What's the harm in getting a little comfortable?
Tou não wann incomodar problemas
Tou didn't wann bother trouble
Até que você viu com suas pás
Till you saw them with their shovels
E não é o tipo de ouvir contestações
And they ain't the type to listen to rebuttals
Mas a jugular é um alvo fácil
But the jugular is an easy target
Às vezes é melhor rasgá-lo para a direita fora
Sometimes it's best to rip it right out
Ir para trás, Porque sempre foi
Jump back, 'cos it's always been
De alguma forma os fatos frios ali planície
Somehow the cold facts lay there plain
Exatamente o que elas significavam juust
Exactly juust what they meant
Quando eles disseram tudo o que permanece é a mancha
When they said all that stays is the stain
Você sabe que isso não há idade dos inocentes
You know that this ain't no age of the innocent
E é um fato conhecido que não é jogo
And it's a known fact that it's no game
Só uma coisa, só uma coisa vem em caixões
Only one thing, only one thing comes in coffins
Lá no cemitério não é exatamente hoppin '
Down at the cemetry it ain't exactly hoppin'
Mas não se assuste João, o Revelador
But don't fear john the revelator
Há tempo suficiente para morrer mais tarde
There's time enough for dying later
Pelo menos é isso o que eu li nos jornais de domingo
At least that's what i read in sunday's papers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de !!! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: