Tradução gerada automaticamente
Back Where Ive Stayed
Choclair
Voltar Onde Fiquei
Back Where Ive Stayed
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
Yeah! Eu vejo o seu martelo, ver o seu carro, vê-lo Mr. Norm
Yeah! I see your hammer, see your car, see you Mr. Norm
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Eu vejo o seu círculo, ver os seus números, ver que você está Paranorm '
I see your circle, see your figures, see you're paranorm'
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
Eastside, Westside
Eastside, Westside
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Eastcoast, Westcoast (sim, Tom Mason!)
Eastcoast, Westcoast (yeah, Tom Mason!)
Norte, Sul (PD!)
North, South (PD!)
Você vê, eu estou crescido agora
You see, I'm grown up now
Eu tenho pensamentos novos
I got new thoughts
Novo lote de Parkin ', moedas de um centavo em caixa de sapato
New parkin' lot, pennies in the shoe box
Eu tenho contas bancárias
I got bank accounts
Coisas que eu próprio up
Things that I own up
Um cara legal, mas não me cruzar para não empurrar o ova
A nice guy, but dont cross me for no push ova'
Lembre-se tempos de colégio, os invernos foi Colda '
Remember high school days, winters was colda'
Rimando no ponto de ônibus para manter as mãos Warma '(mãos Warma')
Rhyming at the bus stop to keep your hands warma' (hands warma')
Os dias pareciam um pouco longa '
The days seemed a little longa'
Back - quando eu tinha um fatha '
Back - when I had a fatha'
Mas - agora por botha?
But - now why botha'?
I - Eu cresci Stronga "(o que que é ...?)
I - I grew stronga' (what what? yeah...)
Um pouco mais para a performa '
A little longer to a performa'
Eu disse que cresceu Stronga '
I said I grew stronga'
YO! (Yo. .. vamos lá .. yeah)
YO! (yo... c'mon.. yeah)
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Vou levá-lo de volta para a minha adolescência
I'll take you back into my teenage years
Veja, eu fiz um pouco de sujeira
See, I did a little dirt
Não fale muito sobre isso
Don't talk much about it
Mas eu era bom nisso, os policiais nunca tinha ouvido falar sobre isso
But I was good at it, the cops had never heard about it
Eu tinha alguns amigos que rompeu sobre os fins
I had a few friends who broke up over ends
Homem é engraçado como essa merda só fica uma tendência
Man it's funny how that shit just stays a trend
Mas no final
But in the end
Desejo-lhes tudo de melhor
I wish 'em all of the best
E todo o sucesso
And all the success
Sem tempo para me dar o estresse
No time to give myself stress
Minha cozinha agora só um chefe
My kitchen now only 1 chef
Virgem esquerda, estufa, novo sucesso
Left virgin, greenhouse, new success
Então, não se estresse, confusão nos testar
So, don't stress, mess test us
Basta deixar, trem, avião, carro, ônibus
Just leave, train, plane, car, bus
Círculos ainda reina vitorioso
Circles still reign victorious
Então, quando as pessoas tentam me trazer em volta todo o drama
So when people try to bring me 'round all drama
I - mergulhar e tratar um pouco da scandle
I - dip and handle just a bit of the scandle
Então eu saltar para as Bahamas
Then I bounce to the bahamas
Dois assentos de primeira classe, eu e mama quente
Two first class seats, me and hot mama
Duas semanas depois, de volta para a sede da estufa
2 weeks then, back to greenhouse headquarters
Mais álbuns em orda '
More albums on orda'
Mais discos rígidos em orda "..
More hard drives on orda'..
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
Yeah! Eu vejo o seu martelo, ver o seu carro, vê-lo Mr. Norm
Yeah! I see your hammer, see your car, see you Mr. Norm
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Eu vejo o seu círculo, ver os seus números, ver que você está Paranorm '
I see your circle, see your figures, see you're paranorm'
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
Eastside, Westside
Eastside, Westside
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Slim Fast ser o tamanho
Slim fast be the size
Spec-tacs 'para os olhos
Spec-tacs' on the eyes
Tamanho 13 pés, com os ganchos
Size 13 feet with the hooks
Isso tem Marlin sacudiu
That got Marlin shook
Eu levei isso a partir de um caderno velho
I took that from an old notebook
Meu Princípio agarrou o Papa João Paulo Cath
My Principle grabbed at the Pope John Paul Cath
Lutei sem dinheiro
I struggled with no cash
No Bel-Air Príncipe
No Bel-Air Prince
Apenas impressões digitais meus manos getting na parede, no clipe
Just my niggaz gettin' fingerprints on the wall, on the clip
Sim, eu tenho o seu hommie letra e eu fiz o que você me disse
Yeah, I got your letter hommie and I did what you told me
Nenhum pai para me criticar, meu irmão só
No father to scold me, my brother only
Falta dele por 6 anos, por isso estou levantado por seus colegas
Missed him for 6 years, so I'm raised by his peers
Mas eu amo minha mãe querida, então eu escolhi uma carreira
But I love my mama dear, so I chose a career
Agora eu viajo frequentemente, condomínio, manobrista parkin '
Now I travel often, condo, valet parkin'
Deixo história quando estou no caixão
I leave history when I'm in the coffin
Toronto eu vou ser estabelecidas para que - vocês espalhar o meu nome
Toronto I'll be laid so - y'all spread my name
Eu sou como 21 quando entrei no jogo
I'm like 21 when I entered the game
7 anos lata ', agora o peso é muito Greata'
7 years lata', now the weight is much greata'
Levante a antena estufa
Raise up the greenhouse antenna
Não apenas o peso agora, mas os bolsos menos thinna '
Not just the weight now, but the pockets less thinna'
Tem todo o círculo com a gente
Got the whole circle with us
Nós, Monster Trucks para vocês pequenas fode
We monster trucks to you small fucks
Nós esmagar vocês chassis, para apenas bein petulante "(oh!)
We crush y'all chassis, for just bein' sassy (oh!)
Nego sua I, Choclair (Choclair, Choclair, Choclair negão)
Nigga its I, Choclair (Choclair, Choclair, Choclair nigga)
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
"Voltar para onde eu deveria sempre se hospedaram ..."
"Back to where I should have always stayed..."
"Você não precisa se preocupar porque eu estou chegando ..."
"You don't have to worry 'cuz I'm comin'..."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Choclair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: