Transliteração e tradução geradas automaticamente

No More Cry
Choutokkyu
Sem Mais Choro
No More Cry
É, beleza, vamos lá, galera
Yeah, alright, c'mon everybody
Yeah, alright, c'mon everybody
Vocês estão prontos? (Ei)
Are you ready? (Hey)
Are you ready? (Hey)
Vocês estão prontos? (Ei)
Are you ready? (Hey)
Are you ready? (Hey)
Vocês estão prontos? (Ei)
Are you ready? (Hey)
Are you ready? (Hey)
Todo mundo, vamos lá!
Everybody, let's go!
Everybody, let's go!
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá lá oh, é
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, yeah
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, yeah
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá lá oh, oh
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, oh
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, oh
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá lá oh, é
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, yeah
La, la, la la, la, la la, la, la la oh, yeah
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá lá oh (todo mundo, vamos cantar uma canção)
La, la, la la, la, la la, la, la la oh (everybody, let's sing a song)
La, la, la la, la, la la, la, la la oh (everybody, let's sing a song)
Sem mais choro
No more cry
No more cry
Um dia a gente se encontra de novo, não é mentira, nós dois
いつかまた逢えるよ 嘘じゃない 二人はお互いに
itsuka mata aeru yo uso janai futari wa otagai ni
Nos amávamos, com certeza mais forte que ninguém, nós vamos
愛し合ってた きっと誰よりも強く we gonna
aishiatte ta kitto dare yori mo tsuyoku we gonna
Sorrindo, adeus meu amor, não é engano
笑顔で goodbye my love 間違いじゃない
egao de goodbye my love machigai janai
Assim, adeus meu amor, por nós dois
このまま goodbye my love 二人のために
kono mama goodbye my love futari no tame ni
Escolhemos "tchau" na última noite, essa canção é pra você
選んだ「さよなら」 最後の夜に this song for you
eranda \"sayonara\" saigo no yoru ni this song for you
Me abrace, acaricie meu cabelo, olhe nos meus olhos e beije, várias vezes
抱き寄せて 髪を撫でて 見つめ合い kiss した 何度も
dakiyosete kami wo nadete mitsumeai kiss shita nando mo
Tudo que eu via brilhava, naquela época
目に映る その全てが 輝いて見えた あの頃
me ni utsuru sono subete ga kagayaite mieta ano koro
Desde quando começamos a nos perder
いつから すれ違い始めて
itsukara surechigai hajimete
Não sei por que? Esquecemos de nos tocar
I don't know why? 触れ合いも忘れて
I don't know why? fureau mo wasurete
Nunca mais voltaremos a ser aqueles dois
二度と戻れない あの日の二人
nido to modorenai ano hi no futari
Aqui não estamos, é tarde demais
ここにはいない it's too late
koko ni wa inai it's too late
Sem mais choro
No more cry
No more cry
Um dia a gente se encontra de novo, não é mentira, nós dois
いつかまた逢えるよ 嘘じゃない 二人はお互いに
itsuka mata aeru yo uso janai futari wa otagai ni
Nos amávamos, com certeza mais forte que ninguém, eu só quero dizer
愛し合ってた きっと誰よりも強く I just wanna say
aishiatte ta kitto dare yori mo tsuyoku I just wanna say
Obrigado de coração, não vou esquecer, as memórias com você
心からありがとう 忘れない 君との思い出は
kokoro kara arigatou wasurenai kimi to no omoide wa
Rezo pela sua felicidade, olhando para o céu à noite
Pray for your happiness そっと 見上げた夜空に
Pray for your happiness sotto miageta yozora ni
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, é
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, oh
La, la, la la, la, la la, la, la oh, oh
La, la, la la, la, la la, la, la oh, oh
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, é
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh
La, la, la la, la, la la, la, la oh
La, la, la la, la, la la, la, la oh
No mesmo dia, no mesmo lugar, nos encontramos, nos apaixonamos, destino
同じ日に 同じ場所で めぐり逢い 恋した 運命
onaji hi ni onaji basho de meguriai koi shita unmei
Ainda agora, se eu fechar os olhos, a imagem aparece viva
今もまだ 目を閉じれば 鮮やかに浮かぶ 面影
ima mo mada me wo toji reba azayaka ni ukabu omokage
Tirei o anel que combinava, então me diga por que? Seu rosto chorando, cabisbaixo
はずした お揃いの指輪を so tell me why? 俯いた泣き顔
hazushita osoroi no yubiwa wo so tell me why? ubuitai nakigao
Não olhe para trás, comece a andar, caminhos separados hoje
振り向かないで 歩き始めた 別々の道 today
furimukanaide aruki hajimeta betsubetsu no michi today
Sem mais choro
No more cry
No more cry
Um dia, alguém vai amar e se tornará uma lembrança
いつの日か 誰かを 愛して 思い出に変わるよ
itsu no hi ka dareka wo aishite omoide ni kawaru yo
Até lá, agora é hora de enxugar as lágrimas
その時まで 今は 涙を拭きなよ
sono toki made ima wa namida wo fukinayo
Um dia você vai se abrir
素直になれるよ one day
sunao ni nareru yo one day
Por isso não vou dizer "desculpa"
だから言わない「ごめんね」なんて
dakara iwanai \"gomen ne\" nante
Até conseguirmos sorrir um para o outro, não olhe para trás, apenas siga seu caminho
互いに笑えるまで 振り向かないで just go your way
tagai ni waraeru made furimukanaide just go your way
Sem mais choro
No more cry
No more cry
Um dia a gente se encontra de novo, não é mentira, nós dois
いつかまた逢えるよ 嘘じゃない 二人はお互いに
itsuka mata aeru yo uso janai futari wa otagai ni
Nos amávamos, com certeza mais forte que ninguém, nós vamos
愛し合ってた きっと誰よりも強く we gonna
aishiatte ta kitto dare yori mo tsuyoku we gonna
Sorrindo, adeus meu amor, não é engano
笑顔で good-bye my love 間違いじゃない
egai de good-bye my love machigai janai
Assim, adeus meu amor, por nós dois
このまま good-bye my love 二人のために
kono mama good-bye my love futari no tame ni
Escolhemos "tchau" na última noite, essa canção é pra você
選んだ「さよなら」 最後の夜に this song for you
eranda \"sayonara\" saigo no yoru ni this song for you
(Ah-ha, é)
(Ah-ha, yeah)
(Ah-ha, yeah)
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, é (sem mais choro, baby)
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah (no more cry baby)
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah (no more cry baby)
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, oh (é a última pausa!)
La, la, la la, la, la la, la, la oh, oh (it's last break!)
La, la, la la, la, la la, la, la oh, oh (it's last break!)
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh, é
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
La, la, la la, la, la la, la, la oh, yeah
Lá, lá, lá lá, lá, lá lá, lá, lá oh (todo mundo, vamos cantar uma canção)
La, la, la la, la, la la, la, la oh (everybody, let's sing a song)
La, la, la la, la, la la, la, la oh (everybody, let's sing a song)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Choutokkyu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: