Even
Chris Brown
Quites
Even
Ooh, sim
Ooh, yeah
Você se lembra da época em que nos apaixonamos?
Do you remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite em que você que você se cansou das minhas idiotices, oh
'Cause I remember the night when you had enough of me creeping, oh
Você fez suas malas e disse que estava indo embora
You packed up your bags and said you were leaving
Você achou um cara novo e disse que estávamos quites agora
You found a new man and said we were even now
Mesmo agora
Even now
É engraçado como tudo parece se igualar
It's funny how everything seems to even out
Mesmo agora
Even now
Queria que você pudesse deixar isso para atrás
I wish you could put it behind you
Queria que você suspendesse suas cortinas
Wish you would put up your blinders
Queria que você parasse de ouvir seus amigos
Wish you would stop listening to you friends
E viesse para onde ninguém nos encontraria
And come to where no one would find us
Queria que você ficasse apenas concentrada em mim
Wish you would just keep your focus on me
Para que eu possa te lembrar
So I can give you a reminder
Que eu posso ser quem eu deveria
That I can be who I'm supposed to
Eu posso fazer melhor, eu sei que você se lembra
I can do better, I know you remember
Todas as noites, estávamos vivendo a vida apaixonados
Every single night, we were living life in love
Todas as vezes, eu estava fazendo certo, o suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para mantê-la por perto, agora veja onde eu acabei
To keep you around, now look at where I end up
Veja onde eu acabei
Look where I end up
Lembra da época em que nos apaixonamos?
Remember the time when we fell in love?
Porque eu me lembro da noite em que você se cansou das minhas idiotices, oh
'Cause I remember the night when you had enough of my creeping, oh
Amor, foi só por um momento, talvez
Baby, it was only for a season, maybe
E realmente não teve nada a ver com você, era realmente eu
And it ain't really had nothing to do with you, it was all really me (no, yeah)
Porque eu estava tentando ver o mundo como um cachorro em uma coleira
'Cause I was tryna see the world like a dog on a leash (world, leash)
E você estava tentando me segurar, eu não quero deixar você ir, eu me segurei agora
And you was tryna hold me back, I ain't wanna let you go, I held on now (yeah)
Eu deixei você ir e eu sabia que nunca deveria ter deixado você ir em frente com isso
I let you go and I knew I should have never let you go ahead of it
Você se lembra de cada noite, estávamos vivendo a vida apaixonados
You remember every single night, we were living life in love
Todas as vezes, eu estava me comportando, o suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para mantê-la por perto, agora veja onde eu acabei
To keep you around, now look at where I end up
Veja onde eu acabei
Look where I end up
Lembra da época em que nos apaixonamos?
Remember the time when we fell in love?
Porque eu lembro da noite, eu sei que você se cansou das minhas idiotices
'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping
Amor, foi só por um momento, talvez
Baby, it was only for a season, maybe
Continuo andando em círculos, em círculos (continuo andando em círculos, em círculos)
Keep going round, round in circles (keep going round, round in circles)
Esperando que você entenda a minha situação (esperando que você entenda a minha situação)
Hoping you understand my circumstance (hoping you understand my circumstance)
Deus sabe que eu nunca quis te machucar (Deus sabe que eu nunca quis te machucar)
Lord knows I never meant to hurt you (lord knows I never meant to hurt you)
É porque eu sou um cachorro agora?
Is it because I'm a dog now?
Queria saber antes o que eu sei agora
Wish I knew then what I know now
Eu não sou o mesmo quando eu saio por aí
I'm not the same when I go out
Eu simplesmente mantenho em segredo agora
I just keep it on the low now
É porque eu sou um cachorro agora?
Is it because I'm a dog now?
Eu não sou o mesmo quando eu saio por aí
I'm not the same when I go out
Gostaria de saber antes o que eu sei agora
Wish I knew then what I know now
Eu simplesmente mantenho isso em segredo agora
I just keep it on the low now
Você não se lembra da época em que nos apaixonamos?
Don't you remember the time when we fell in love?
Porque eu lembro da noite, eu sei que você cansou das minhas idiotices
'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping
Amor, foi só por um momento, talvez
Baby, it was only for a season, maybe
Continuo andando em círculos, andando em círculos
Keep going round, round in circles
Andando em círculos
Round in circles
Continuo, continuo, continuo andando em círculos, andando em círculos
Keep, keep, keep going round, round in circles
Andando em círculos
Round in circles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: