Tradução gerada automaticamente
Ignore Me
Chris Brown
Ignore Me
Ignore Me
Às vezes eu não posso evitar que seja infantil (não)
Sometimes I can't help it bein' childish (no)
Eu apenas continuo perseguindo quando você está selvagem (sim)
I just keep stalkin' when you wildin' (yeah)
Eu não posso nem ajudar de ficar com ciúmes
I can't even help from gettin' jealous
Porque é esse tipo de merda pela qual você é conhecido (sim)
'Cause it's that type of shit that you've been known for (yup)
Toda vez que ligamos, é mais uma merda (sim)
Every time we link up, it's some more shit (yeah)
Eu apenas tento mantê-lo no momento
I just try to keep you in the moment
Espero que eu pegue a garota que eu estava esperando (sim)
Hopefully, I get the girl that I been waitin' for (yeah)
Porque você muda, você está na sua merda
'Cause you change, you on your ho shit
Você sabe que eu continuo comprando e comprando diamantes (eu faço isso)
You know I, I keep buy-buyin' diamonds (I do that)
Porque você sabe que essa é a melhor amiga de uma garota
'Cause you know that's a girl's best friend
Shinin ', espero que você mude de idéia (sim)
Shinin', I hope you've change your mind (yeah)
Como se eu não ligasse para você quando você tinha nove para as cinco
Like I didn't care for you when you was nine-to-five
Ah não
Oh, no
Você não pode ignorar isso (não pode ignorar, baby)
You can't ignore this (can't ignore it, baby)
Você não pode ignorar isso (sim)
You can't ignore this (yeah)
Você não pode ignorar isso, oh, sim
You can't ignore this, oh, yeah
Você não pode ignorar isso (não fuja de mim)
You can't ignore this (don't run from me)
Você não pode ignorar isso
You can't ignore this
Oh, você não pode ignorar isso
Oh, you can't ignore this
Desisti do meu tempo
Gave up my time
Você mudou em mim (ei)
You changed on me (hey)
Mas eu vou mudar sua vida (ow)
But I'll change your life (ow)
Doente de correr para frente e para trás, hein
Sick of runnn' back and forth, huh
Contando todos os nossos segredos, o que eles não deveriam saber
Tellin' all our secrets, what they shouldn't know
Vejo você andando naquele Porsche (droga)
See you ridin' 'round in that Porsche (damn)
Quando todos sabem que terminamos
When they all know we broke up
Sinto muito por este inconveniente (oh)
I'm so sorry for this inconvenience (oh)
Garota, você não deve ter sentimentos
Girl, you must not have feelings
Baby, eu sinto falta daqueles momentos
Baby, I miss those moments
Essas memórias, sim, sim, sim, oh
Them memories, yeah, yeah, yeah, oh
Oh, eu continuo comprando e comprando diamantes
Oh, I, I keep buy-buyin' diamonds
Porque você sabe que essa é a melhor amiga de uma garota
'Cause you know that's a girl's best friend
Shinin ', espero que você mude de idéia
Shinin', I hope you've change your mind
Como se eu não ligasse para você quando você tinha nove para as cinco
Like I didn't care for you when you was nine-to-five
Ah, não (sim, sim)
Oh, no (yeah, yeah)
Você não pode ignorar isso (não pode ignorar, baby)
You can't ignore this (can't ignore it, baby)
Você não pode ignorar isso (sim)
You can't ignore this (yeah)
Você não pode ignorar isso, oh, sim
You can't ignore this, oh, yeah
Você não pode ignorar isso (não fuja de mim)
You can't ignore this (don't run from me)
Você não pode ignorar isso
You can't ignore this
Oh, você não pode ignorar isso
Oh, you can't ignore this
Desisti do meu tempo
Gave up my time
Você mudou em mim (ei)
You changed on me (hey)
Mas eu vou mudar sua vida (ow)
But I'll change your life (ow)
Eu mudo sua vida
I change your life
Eu sei que minha trapaça não pode ser justificada
I know my cheatin' can't be justified
Você é uma moeda de dez centavos
You a dime
Perfeito dez, aquela outra cadela cinco
Perfect ten, that other bitch a five
Cansado de mentir para você
Tired of lyin' to you
Demorou um pouco para eu reconhecer
Took a while for me to recognize
Odiava como eu te tratei
Hated how I treated you
Pelo menos eu poderia fazer é te foder direito
Least I could do is fuck you right
Mídia social, teve que bloquear você no 'grama
Social media, had to block you on the 'gram
Eu não quero ver nenhuma besteira
I don't wanna see no bullshit
Ouvi dizer que você tem um homem
I heard you got a man
Eu ligo para o seu número, você me ignora
I call your number, you ignore me
Você tem vantagem
You got the upper hand
Quando nós em público, você nem fala
When we in public, you don't even speak
Sério, porra
Really, goddamn
Agora você me trata como um estranho
Now you treat me like a stranger
Como eu realmente não sou ele
Like I'm really not him
Eu fiz inundou o relógio
I done flooded out the watch
(Eu fiz inundou o relógio)
(I done flooded out the watch)
Peço desculpas, sei como sinto muito
I apologize, know how sorry I am
Que tal hoje a noite? Ela disse: "já tenho planos", caramba
What about tonight? She said, "already got plans" , damn
Oh, não (faça um negro assim)
Oh, no (do a nigga like that)
Você não pode ignorar isso (veja todo esse gelo em mim)
You can't ignore this (see all this ice on me)
Você não pode ignorar isso
You can't ignore this
(Quem vai te foder assim? Me diga)
(Who gon' fuck you like this? Tell me)
Você não pode ignorar isso, oh, sim
You can't ignore this, oh, yeah
Você não pode ignorar isso (não fuja de mim)
You can't ignore this (don't run from me)
Você não pode ignorar isso
You can't ignore this
Oh, você não pode ignorar isso
Oh, you can't ignore this
Desisti do meu tempo
Gave up my time
Você mudou em mim (ei)
You changed on me (hey)
Mas eu vou mudar sua vida (ow)
But I'll change your life (ow)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: