Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 582

It Depends (The Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

Chris Brown

Letra

Significado

Depende (Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

It Depends (The Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

(Você sente meu–?)(Do you feel my–?)
Me chamam de U-S-H-E-R R-A-Y-M-O-N-DThey call me U-S-H-E-R R-A-Y-M-O-N-D
Baby, me diz o que você quer fazer comigoBaby, tell me what you wanna do with me
E esse é C-H-R-I-S B-R-O-W-NAnd that's C-H-R-I-S B-R-O-W-N
Vocês estão prontos pra isso?Y'all ready for this?

Oh, recebi uma ligação do Chris, dizendo que ele quer fazer outro remixOh, got a call from Chris, sayin' that he wanna do another remix
Ele já pegou meu sucesso e fez outro sucesso, não é uma sacanagem?He done already took my hit and made another hit, ain't that a bitch?
Mas eu disse: Beleza, desde que eu possa fazer do meu jeitoBut I said: Okay, long as I can do it my way
Deixa eu te levar pra baixo (te levar pra baixo)Let me take you down (take you down)
E realinhar seus chakras, um bom sexo faz issoAnd realign your chakras, good dick can do that
Não grita que tá cansada quando eu te levo pra lá, uhDon't holler you're tired when I'm takin' you down to that, uh
Quando eu puxo seu cabelo, eu me desconecto porque você não é a única a perder o focoWhen I pull your hair, I zone out 'cause you ain't the only one to lose track
Deixa eu mergulhar, prometo que posso fazer mais que algumas voltasLet me take a dive, I promise I can do more than few laps
Mas euBut, I
Vou te deixar louca, vou, vou te deixar louca, vouI'll freak you right, I will, I'll freak you right, I will
Vou te deixar louca, louca como ninguém nunca te fez sentir (mano, vocês cantam minha música)I'ma freak you, freak you like no one has ever made you feel (man, y'all sing my shit)
O fato de você ter respondido meu DM diz muitoThe fact that you answered my DM tells me a lot
É, você tem um cara, mas ele não é ele, então se joga (oh)Yeah, you got a man, but he ain't him, so shoot your shot (oh)
Todo esse dinheiro vem pra mimAll this money come to me
Sabe como é quando você vem pra mimKnow what it is when you come to me
Depende, mas nove em cada dez vezes, eu vou ter você e quero suas pernasAll depends, but nine times out of tem, I'ma have your ass and I want the legs

Você é uma deusa, vou te tratar bem, vouYou bad as hell, I'll treat you well, I will
É bom, eu posso sentir, vem me dar trabalho, chega aquiIt's good, I can tell, come give me hell, come here
Seu conto de fadas, sob seu feitiço, eu souYour fairytale, under your spell, I am
Ela ganha Chanel, oh, bem, tudo depende (oh, é, baby)She get Chanel, oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Você grita e berra, não pode pedir ajuda, eu tô aqui (não)You scream and yell, can't call for help, I'm here (no)
Você deixa marcas, sinto suas unhas, de verdadeYou leaving welts, I feel your nails, for real
Eu te dou prazer, você dorme bem, de verdadeI eat you good, you sleepin' good, for real
Eu te deixo louca, eu te deixo louca, vouI freak you well, I freak you well, I will

Vou te deixar louca, vouI'll freak you right, I will
Vou te deixar louca, vouI'll freak you right, I will
Vou te deixar como ninguém nunca, nunca te fez sentirI'll freak you like no one has ever, ever made you feel
Vou te deixar louca, vouI'll freak you right, I will
Vou te deixar louca, vouI'll freak you right, I will
Vou te deixar, deixar como ninguém nunca te fez sentir, éI'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah

Shawty quer vir descobrir o que rola comigo (o que rola? O que rola?)Shawty wanna come find out what's good with me (what's good? What's good?)
Bem, garota, tudo depende do que você precisa à noite, heyWell, girl, it all depends on what you need at night, hey
O que você quer fazer? Eu ouvi que ele te deixou livre à noiteWhat you wanna do? I heard he let you go free at night
Mas não vai me amar por raiva, hey, heyBut don't you go lovin' me outta no spite, hey, hey
Não quero mandar os sinais errados, mas eu consigo ler sua menteI don't wanna send the wrong signs, but I can read your mind
Te deixei sozinha, você é toda minha, você é toda minhaLeft you alone, you're all mine, you're all mine
Me diz se agora é a hora errada, não preciso de muito tempo, eu preciso de umTell me if now is the wrong time, don't need a long time, I need a–
Eu preciso de um tempo sozinha, eu preciso de um–, eu preciso de um tempo sozinha, ohI need alone time, I need a–, I need alone time, oh
Garota, eu serei seu melhor, sim, depois serei seu melhor de novoGirl, I'll be your best, yes, then I'll be your best again
Oh, sim, sim, sim (oh, sim), quando você pedir sexo de novoOh, yes, yes, yes (oh, yes), when you ask for sex again
Não ligo pros outros, você tá começando a esquecerDon't care 'bout the rest of them, you're startin' to forget
Viu o que eu tô dizendo, você não precisa dele, é (oh)See what I'm sayin', you don't need him, yeah (oh)

Você é uma deusa, vou te tratar bem, vouYou bad as hell, I'll treat you well, I will
É bom, eu posso sentir, vem me dar trabalho, chega aqui (vem me dar trabalho)It's good, I can tell, come give me hell, come here (come give me hell)
Seu conto de fadas, sob seu feitiço, eu sou (sob seu feitiço)Your fairytale, under your spell, I am (under your spell)
Ela ganha Chanel, oh, bem, tudo depende (oh, é, baby)She get Chanel, oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Você grita e berra, não pode pedir ajuda, eu tô aqui (tô aqui, não)You scream and yell, can't call for help, I'm here (I'm here, no)
Você deixa marcas, sinto suas unhas, de verdadeYou leaving welts, I feel your nails, for real
Eu te dou prazer, você dorme bem, de verdade (eu)I eat you good, you sleepin' good, for real (I)
Eu te deixo louca, eu te deixo louca, vouI freak you well, I freak you well, I will

Número um na minha lista dos dez melhoresNumber one in my top ten
Foda-se as outras, você não é elasFuck them other bitches, you not them
Hublot, baby, você tá no horárioHublot, baby, you clocked in
Princesa passageira, entra (oh)Passenger princess, hop in (oh)
Garota, você sabe que horas sãoGirl, you knowin' what time it is
Sexo bom, eu vou trancarPussy good, I'ma lock it in
Bater aquela coisa de novo, oh (é)Beat that shit out the box again, oh (yeah)
Tentando ver onde tá sua consciênciaTryna see where your conscience is
Podemos manter isso anônimo?Can we keep this anonymous?
Oh, você quer que eu seja monogâmico ou o quê?Oh, you want me monogamous or what?
Oh, talvez eu tire a camisinhaOh, might take the rubber off
Oh, éOh, yeah

Porque você facilita pra eu acreditar no seu amor (ooh)'Cause you make it easy for me to believe in your lovin' (ooh)
É melhor você acreditar, porque, baby, eu tô saindo com algo (ooh)You better believe it, 'cause, baby, I'm leavin' with something (ooh)
Garota, é melhor que o sexo que você teve antesGirl, it's better than the dick you had before
Sorrindo porque você sabe que eu sei que você sabe (oh)Smiling 'cause you know I know you know (oh)

[Você é uma deusa, vou te tratar bem, vou[You bad as hell, I'll treat you well, I will
É bom, eu posso sentir, vem me dar trabalho, chega aqui (vem me dar trabalho, baby)It's good, I can tell, come give me hell, come here (come give me hell, baby)
Seu conto de fadas, sob seu feitiço, eu souYour fairytale, under your spell, I am
Ela ganha Chanel (ooh), oh, bem, tudo depende (oh, é, baby)She get Chanel (ooh), oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Você grita e berra, não pode pedir ajuda, eu tô aqui (tô aqui, não)You scream and yell, can't call for help, I'm here (I'm here, no)
Você deixa marcas, sinto suas unhas, de verdadeYou leaving welts, I feel your nails, for real
Eu te dou prazer, você dorme bem, de verdade (boa noite, baby)I eat you good, you sleepin' good, for real (night, night, baby)
Eu te deixo louca, eu te deixo louca, vouI freak you well, I freak you well, I will

[Vou te deixar louca, vou (oh)[I'll freak you right, I will (oh)
Vou te deixar louca, vou (vou)I'll freak you right, I will (I will)
Vou te deixar como ninguém nunca, nunca te fez sentir (vou)I'll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
Vou te deixar louca, vou (uh-huh)I'll freak you right, I will (uh-huh)
Vou te deixar louca, vou (é)I'll freak you right, I will (yeah)
Vou te deixar, deixar como ninguém nunca te fez sentir, éI'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah
ÉYeah

Você é uma deusa, vou te tratar bem, vouYou bad as hell, I'll treat you well, I will
É bom, eu posso sentir, vem me dar trabalho, chega aquiIt's good, I can tell, come give me hell, come here
Seu conto de fadas, sob seu feitiço, eu souYour fairytale, under your spell, I am
Ela ganha Chanel, oh, bem, tudo dependeShe get Chanel, oh, well, it all depends




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção