Tradução gerada automaticamente
Rider (feat. Ace Hood)
Chris Brown
Rider (Feat. Ace Hood)
Rider (feat. Ace Hood)
[Intro]
[Intro]
Se eu ligar para o meu bebê
If I call my baby
Ela pega o telefone de cada vez
She pick up the phone every time
Na queda de um centavo
At the the drop of a dime
Isso piloto
That rider
[Hook: Chris Brown]
[Hook: Chris Brown]
Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante
Your girl don't need any kind of lover
Seja o tipo certo de amante
Be the right kind of lover
Seja o tipo de garota
Be the kind of girl
Me faz querer transformá-lo de uma mãe
Make me want to turn you to a mother
E eu prometo, prometo, baby
And I promise, promise, baby
Haverá sempre e para sempre
There'll be always and forever
Sim, nós sempre estaremos juntos
Yeah, we'll always be together
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
[Verso 1: Ace Hood]
[Verse 1: Ace Hood]
Será que você monta para mim?
Would you ride for me?
Você morreria por mim?
Would you die for me?
Não tinha dinheiro, você ainda me ama?
Had no money, would you still love me?
Se eu fosse preso e fez um pouco de tempo
If I got jammed up and did a little time
Você ainda seria a mulher que gon 'mantenha-o pressionado
Would you still be the woman who gon' hold it down
Através dos tempos difíceis
Through the hard times
E os dias nublados
And the cloudy days
Será que você está forte?
Would you stand strong?
Será que você fugiu?
Would you run away?
Toda a besteira, e toda a mágoa
All the bullshit, and all the heartache
Ela ainda cavalgando com um negro desde o primeiro dia
She still ridin' with a nigga since the first day
Suas ambições de um cavaleiro
Her ambitions of a rider
Ela seria em torno se eu nunca tivesse um dólar
She would be around if I never had a dollar
Ela seria minha enfermeira se eu preciso de um médico
She would be my nurse if I ever need a doctor
Bonnie e Clyde, ela nunca lado com os cobres
Bonnie and Clyde, she never side with the coppers
Nunca quebrar o código, para sempre ser leal
Never break code, forever be loyal
Nunca quebrar laços 'até que nós enterrados no solo
Never break ties 'til we buried in the soil
Se alguma vez descer, ela trynna ir muito
If it ever go down, she trynna go too
Para baixo por qualquer besteira que eu estou passando
Down for whatever bullshit I'm going through
Ela é minha espinha dorsal
She's my backbone
Nada como aquele sentimento
Nothing like that feeling
Quando estou em sua tão longa
When I'm in her so long
Paixão e que loveing que entre nós tão forte
Passion and that loveing that between us so strong
Grippin sobre essa bunda, ela apenas me diga "segurar"
Grippin' on that ass, she just tell me "hold on"
Ela poderia ser a esposa, talvez um dia
She could be the wife, maybe one day
Já algumas crianças ir e viajar para fora do estado
Have a few kids go and travel out the state
Ela vai montar ou morrer por um nigga 'até o túmulo
She gonna ride or die for a nigga 'til the grave
E espero que nunca mudam
And I hope it never change
[Gancho Chris Brown]
[Hook Chris Brown]
Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante
Your girl don't need any kind of lover
Seja o tipo certo de amante
Be the right kind of lover
Seja o tipo de garota
Be the kind of girl
Me faz querer transformá-lo de uma mãe
Make me want to turn you to a mother
E eu prometo, prometo, baby
And I promise, promise, baby
Haverá sempre e para sempre
There'll be always and forever
Sim, nós sempre estaremos juntos
Yeah, we'll always be together
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
[Verso 2: Ace Hood]
[Verse 2: Ace Hood]
Precisa de uma cadela para baixo por um negão de verdade
Need a down bitch for a real nigga
Nunca menti para ela, mantê-lo real com ela
Never lied to her, keep it real with her
Tem seu próprio dinheiro, mas ela um getter go
Got her own money, but she a go getter
Ela alérgico a eles quebraram eo manos ho
She allergic to them broke and the ho niggas
Regra número é um que não é nenhum
Rule number one is that it ain't none
Provavelmente fazer shawty minha esposa quando chegar o dia
Probably make shawty my wife when the day come
Nada como uma mulher bonita que pode arregaçar
Nothing like a pretty lady who can roll up
Los outros enxadas, sim, eles louco, e daí?
Them other hoes, yeah they mad, so what?
Eu e você para a vida, juntar-nos
Me and you for life, team us
Cara grande rollies, você pode obter o mesmo
Big face rollies, you can get the same one
Estou em que Mulsanne, você nesse cupê, o quê?
I'm in that Mulsanne, you in that coupe, what?
Não é aquela rodada de muitos pessoas que eu confio
Ain't that many people 'round that I do trust
Você é o último de uma raça em extinção
You the last of a dying breed
Passeio para mim, baby, está tudo garantido
Ride for me baby, everything is guaranteed
Tudo o que você sempre quis, ou precisar
Anything you ever wanted, or ever need
Transformar a vida de qualquer sonho
Turn life out of any dream
Quero dizer que, mantenha-100
I mean that, keep it 100
Quando eu preciso disso, ela vem correndo gon
When I need that, she gon' come runnin'
Quando eu demônio para ele, dar a bunda para mim
When I fiend for it, give that ass to me
Nunca diga a ela não, ela conseguiu o último de mim
Never tell her no, she get the last from me
Se eu pegar prisão, tenho que ir a tribunal
If i get jail, gotta go to court
Ela estar lá, eu preciso dizer mais?
She be right there, need I say more?
Amor
Love
[Refrão x2 Chris Brown]
[Hook Chris Brown x2 ]
Sua garota não precisa de nenhum tipo de amante
Your girl don't need any kind of lover
Seja o tipo certo de amante
Be the right kind of lover
Seja o tipo de garota
Be the kind of girl
Me faz querer transformá-lo de uma mãe
Make me want to turn you to a mother
E eu prometo, prometo, baby
And I promise, promise, baby
Haverá sempre e para sempre
There'll be always and forever
Sim, nós sempre estaremos juntos
Yeah, we'll always be together
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
Se você me mostrar suas ambições de um cavaleiro
If you show me your ambitions of a rider
(Suas ambições de um piloto)
(Your ambitions of a rider)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: