Westside
Chris Brown
costa oeste
Westside
100 mil dólares, 3 quilos, minha corrente é ilegal
100 Thou, 3 kilos, my chain is illegal
Minha vida é igual do Tarantino, amanhã tu terá a sequela
My life a tarantino, tomorrow you in the sequel
Gastei uma boa grana nessa tela grande
It's big dollars fuckin with this big screen
Coisas estão meio loucas, na costa oeste, disse a ela pra não gritar
Shouldn't got crazy on the side lately, turn it on screen
Anda como modelo, sei que tu tá acostumada com as coisas mais finas
Kick it like dojo, know you used to the finer things
Criada em boas casas, imagino como essa boceta é molhada
Raised from good homes, imagine how that pussy leak
Rosto da Mona Lisa, parecendo modelo nessa lingerie
Hood mona lis', model for me in that lingerie
Diamante coberto em rosário, faço uma oração, então vou comer
Diamond covered rosary, say a prayer then I eat
Na capital estou na cobertura, vejo a cidade dormir
Downtown penthouse in the city, sleep
Tenho seis vadias ainda chapadas da semana passada
All six bitches still high from last week
De volta a realidade, a rotina é automática
Back at it, the routine is automatic
Elas adoram meu estilo, eu amo a bunda delas rebolando
They love my ass statics, I love they ass clappin
É tudo sexo, fazemos as melhores coisas na costa oeste
It's all sex, we do it the best on the west
Elas dizem que eu ando parecendo um super herói
And see I walk around like I got a s on my chest
Mercedes comprada, você está chegando amanhã
As I long ordered, that bitch coming tomorrow
Cama grande, com rosas, pra que tu acha que tu vem amanhã?, Vamos lá
King shit, [?], who think [?], come on
Eu vejo que você está se dando bem baby
I see you workin' that baby
Você precisa dar um pulo aqui na costa oeste
You need to bring your ass to the westside
Hoje à noite nós vamos enlouquecer
Tonight we tryin' to freak some
Traga uma amiga, traga uma amiga, será sexo a três
Bring a friend, bring a friend, it's a threesome
Então me diga garota o que você vai beber?
So tell me girl what you drinking?
Nós vamos se divertir, é uma festa, é sim garota, é uma festa
We gon' have a good time, it's a party
Então, dê um pulo aqui na costa oeste
So bring your ass to the westside
Olha, sou um mano de Virginia numa cama californiana
Look, virginia nigga on a california king size
Bote sua calcinha pro lado, deixe eu entrar
Pull your panties to the left, let it g slide
Bonnie & Clyde, até o fim
Bonnie & clyde, ride or die
É isso que tu precisa né?
That's what you need right?
Seu pai é gangster, ela cresceu no lado leste
Her daddy og, she grew up on the east side
Fodendo e trepando como não se fosse nada, me sinto como um asmático
Bumpin' and humpin' like it's nothing, feel like a assmatic
69 posição favorita dela, a matemática é simples
69 Her favorite, that's simple mathematics
E ela pode notar pelo meus olhos, eu amo essa bunda-rebolando
And she can tell by my eyes I love that ass-clapping
Fiquei até surpreso, ela tem meu nome tatuado
A nigga looking surprised, she got my name tatted
Ela é uma fan, foda-se qualquer vacilão afiliado
She a fan, fuck any nigga affiliated
Largou o tráfico para os esportes, não se graduou
Went from drug dealing to [?] graduated
Mas eu vou lidar com ela, e deixar que ela pense que conseguiu
But I deal with her, and let her think she made it
Eu vou bancar tudo, puts, tô zoando baby
I'mma spend it all, shit I'm just playing baby
100 mil para as strippers, gastei eu e meus parceiros
A 100k for the strippers, just me and my niggas
Depois de ter festejado com vadias e tomado umas
After that we party with bitches and sippin' on liquor
Em L. A os parças sempre chamam os contatinhos
Inhalate them niggas, let them tats fly
Pode crê, é assim que a gente faz na costa oeste
That's how we do it on the westside
Se estiver pronta, apenas me dê um sinal, garota
You ready? Just give me a sign, girl
Porque seu corpo está incrível, garota
Cause that body looks amazing, girl
E estou pronto pra te dar o melhor momento da sua vida, baby
And I'm ready to give you the time of your life, baby
Eu acho que você merece essa mudança
I think you deserve a change
Garota, eu vou me apaixonar esta noite minha mão já tá em suas coxas
Girl I'm falling in love tonight, my hand up your thigh
Vejo que você tá pouco se importando esta noite vou fazer valer a pena
I see you don't give a fuck tonight, girl show you right
Não vamos disperdiçar nosso tempo, como se fosse 9 pras 5
Let's not waste our time, like it's a 9 to 5
Eu e você ambos bem juntinhos
Me and you, both together
Enlouquecendo na costa oeste
Getting freaky on the westside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: