
Traffic Light
Daughtry
Semáforo
Traffic Light
O semáforoThe traffic light
Espera por você para me dizer o conto de uma vida despedaçada, hoje à noiteWaits for you to tell me the tale of a shattered life, tonight
E eu só passei quando você teve a chance de lutarAnd I just passed by when you have had the chance to fight
Ou será que você passou seus últimos dias sozinha?Or would you spend your last days alone
Pensando que ninguém teria se importadoThinkin nobody would have cared
Ou conhecia apenas de me olhar e ver essa luzOr known just look me in the eye and see that its a light
Então você está me dizendo, que é assim que você quer ir pra baixoSo you're telling me, this is how you're going down
Você pensou que eu nunca quis realmente ficar com vocêYou thought that I never really wanted you around
Bem, você está completamente errada de pensar assimWell you are way off track to think like that
Porque agora você voltou atrás, em tudo o que você já disseCoz now you have taken back, everything that you ever said
Sobre como eu nunca mais queria ver você de novoBout how Id never want to see you again
Bem, é isso o que eu, que eu deixei para trásWell this is what I, what I left behind
O que deixei para trás, o que eu deixei para trásWhat I left behind, what I left behind
Precisamos de uma mudançaNeed a change
Em um minuto do meu tempo eu citei o seu nome?In a minute of my time did I get your name?
Bem, você diz que eu não perguntei por isso em anosWell you say, that I haven't been asked that in years
Agora eu acho, que o semáforo que ficava no caminhoNow I think, the traffic light that stood in the way
Era o que me impedia de ouvir vocêSo that I can hear what you had to say
Estou no meio caminho através de sua históriaIm half way through your story
Não é possível deixar de pensar que você é igual a mimCant help thinking that you're just like me
É assim que eu estou indoThis is how Im going down
Eu pensei que eles nunca realmente me queriam por pertoI thought that they never really wanted me around
Bem, eu estava completamente errado de pensar assimWell I was way off track to think like that
Porque agora eu estou voltando atrás, tudo o que eu sempre disseCoz now Im taken back, everything that I ever said
Sobre como eles nunca querem me ver de novoBout how they'd never want to see me again
Bem, é isso o que eu, que eu deixei para trásWell this is what I, what I left behind
Nos esquecendoForgetting about ourselves
É como a história que a poeira está cobrindo em si mesmo, sobre ela mesmoIs like history that dust is covering left on the self, on the self
As faixas de pedrestes fazem o caminho para nos dizer o que temos a dizerThe crosswalks make the way for us to say what we need to say
Sim, é assim que você está prosseguindoYeah, this is how you're going down
Você pensou que eu nunca quis realmente ficar com vocêYou thought Id never really wanted you around
Bem, você está completamente errada de pensar assimWell you were way off track to think like that
Porque agora você voltou atrásCoz now you have taken back,
Tudo o que você já disseEverything that you ever said
Sobre como eu nunca desejei ver você de novoBout how I never want to see you again
Bem, é isso o que eu, que eu deixei para trásWell this is what I, what I left behind
É assim que você está indoThis is how you're going down
É isso o que eu, deixei para trásThis is what I, what I left behind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daughtry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: