Tradução gerada automaticamente

Le Coeur D'Une Femme
Chris De Burgh
O Coração de Uma Mulher
Le Coeur D'Une Femme
O coração de uma mulherLe cœur d'une femme
Transborda de paixão;Déborde de passion;
O coração de uma mulherLe cœur d'une femme
Transborda de desejo.Déborde de désir.
Se você não acreditaSi tu ne crois pas
Que essas coisas existem:Que ces choses là existes :
É o erro fatal,C'est l'erreur fatale,
Que um homem pode cometer.Qu'un homme peut faire.
A noite de uma mulherLa nuit d'une femme
É cheia de sonhosEst remplie de rêves
E do homem perfeito,Et de l'homme parfait,
Que com certeza não é você.Qui n'est sans doute pas toi.
Se não se vêSi on ne voit pas
Do que ela sente falta:De quoi elle manque :
É o erro fatal,C'est l'erreur fatale,
Que um homem pode cometer.Qu'un homme peut faire.
Ela quer estar perto de você,Elle veut être prêt de toi,
Não a afaste.Ne la repousse pas.
Ela quer te fazer entender,Elle veut te faire comprendre,
Ela quer principalmente te dizer…Elle veut surtout te dire…
-Dê-me a noite,-Donne-moi la nuit,
Para te mostrar minha paixão;Pour te montrer ma passion;
Dê-me seu desejo,Donne-moi ton désir,
E eu te tomarei.Et je te prendrai.
Dê-me seus sonhos,Donne-moi tes rêves,
Estou aqui se você quiser;Je suis ici si tu le veux;
Dê-me seu coração, aperte-o forte contra mimDonne-moi ton cœur, sert-le fort contre moi
E eu poderei te amar até o último suspiro.Et je pourrai t'aimer jusqu'au dernier souffle. »
O coração de uma mulher, (O coração de uma mulher)Le cœur d'une femme, (Le cœur d'une femme)
É para guardar para sempre.Est à garder pour toujours.
Ela será fiel (Elas serão fiéis)Elle sera fidèle (Elles seront fidèles)
Por toda a vida.Pour toute la vie.
Se não lhe derem,Si on ne lui donne pas,
Amor e carinho.Amour et affection.
Isso será o erro fatal,Ce sera l'erreur fatale,
Que um homem pode cometer.Qu'un homme peut faire.
Ela quer estar perto de você,Elle veut être prêt de toi,
Não a afaste.Ne la repousse pas.
Ela quer te fazer entender,Elle veut te faire comprendre,
Ela quer ouvir você dizer…Elle veut t'entendre dire…
-Dê-me a noite,-Donne-moi la nuit,
Para te mostrar minha paixão;Pour te montrer ma passion;
Dê-me seu desejo,Donne-moi ton désir,
E eu te tomarei.Et je te prendrai.
Dê-me seus sonhos,Donne-moi tes rêves,
Estou aqui se você quiser;Je suis ici si tu le veux;
Dê-me seu coração, aperte-o forte contra mimDonne-moi ton cœur, sert-le fort contre moi
E eu poderei te amar até o último suspiro.Et je pourrai t'aimer jusqu'au dernier souffle. »
(O coração de uma mulher) Transborda de paixão(Le cœur d'une femme) Déborde de passion
(O coração de uma mulher) Transborda de desejo(Le cœur d'une femme) Déborde de désir
(O coração de uma mulher) É seu para sempre.(Le cœur d'une femme) Est à toi pour toujours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris De Burgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: