
Rose Of England
Chris De Burgh
Rosa da Inglaterra
Rose Of England
Ouçam a minha voz e ouçam bem, é uma história que eu vou contarHear my voice and listen well, and a story I will tell
De como um coração pode ficar partido, e como um amor tão forteHow duty brought a broken heart, and why a love so strong
Pode desmoronarMust fall apart
Ela era linda, ela era refinada, filha de uma linhagem realShe was lovely, she was fine, daughter of a royal line
Ele não era assim, mas para eles isso pouco importava, pois se amavamHe, no equal, but for them it mattered little for they were in love
Rosa da Inglaterra, doce e justa, brilhando com o solRose of England, sweet and fair, shining with the sun
Rosa da Inglaterra, tenha cuidado, pois onde há espinhoRose of England, have a care, for where the thorn is
Haverá o sangueThere the blood will run
Oh, meu coração, oh, meu coraçãoOh my heart, oh my heart
Durante os dias e as noites de verão, beijos e delícias roubadosThrough the summer days and nights, stolen kisses and delights
Iria emocionar seus corações e encher os seus sonhos, se soubessem todas as emoçõesWould thrill their hearts and fill their dreams with all emotions
Que o verdadeiro amor pode trazerThat true love can bring
Mas o preto do luto veio um dia, quando sua irmã faleceuBut black of mourning came one day, when her sister passed away
E muitos disseram de joelhos, ela se foi, e você deve ser a nossa RainhaAnd many said on bended knee, she has gone, and you must be our Queen
Rosa da Inglaterra, doce e justa, brilhando com o solRose of England, sweet and fair, shining with the sun
Rosa da Inglaterra, tenha cuidado, pois onde há espinhoRose of England, have a care, for where the thorn is
Haverá o sangueThere the blood will run
Oh, meu coração, oh, meu coraçãoOh my heart, oh my heart
Para a abadia ela fez um passeio, com seu amante ao seu ladoTo the abbey she did ride, with her lover by her side
Quando ouviram o sinos da igreja, ela foi a RainhaWhen they heard the church bells ring, she was Queen
E um dia, ele seria seu ReiAnd one day, he'd be King
Mas os homens maldosos, homens com ódio, protestando para seus aposentos vieramBut men of malice, men of hate, protesting to her chambers came
Um príncipe estrangeiro estará ao seu lado, para que ele traga a pazA foreign prince will have your hand, for he'll bring peace
E riquezas para nossa terraAnd riches to our land
Ela disse: Vocês me dizem que não posso casar com a pessoa que eu amo?She said: Do you tell me that I cannot wed the one I love?
Vocês me dizem que eu não sou dona do meu coração?Do you tell me that I am not mistress of my heart?
E assim, com o peso da vida, ela beijou seu amante pela última vezAnd so with heavy weight of life she kissed her lover one last time
É nesta terra que eu vou me casar, e ninguém virá, porque, se eu não posso ter você, eu não terei ninguémThis land I wed, and no man comes, for if I cannot have you, I'll have none
Rosa da Inglaterra, doce e justa, brilhando com o solRose of England, sweet and fair, shining with the sun
Rosa da Inglaterra, tenha cuidado, pois onde há espinhoRose of England have a care, for where the thorn is
Haverá o sangueThere the blood will run
Oh, meu coração, oh, meu coraçãoOh my heart, oh my heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris De Burgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: