Tradução gerada automaticamente

Better I Don't
Chris Janson
É Melhor Eu Não
Better I Don't
Meu bom amigo me perguntou, "amigo, por que você não bebe?"My good buddy asked me, "buddy why don't you drink?"
E eu disse, "provavelmente é melhor eu não"And I said, "it's probably better I don't"
Ele disse, "tem muita garota aqui nesse bar que a gente poderia correr atrás"He said, "there's a lotta girls in this here bar that we could chase"
Eu disse, "confia em mim, é provavelmente melhor eu não"I said, "trust me, it's probably better I don't"
Porque eu costumava ser de ficar a noite todaCause I used to be an all nighter
Sou um baita de um vacilãoI'm a hell of a back slider
Já rodei por aí mais de uma vez ou duasI've been around the block more than a time or two
E posso te prometerAnd I can promise you
Bebi meu peso em bebidaI've drank my weight in booze
E já fui conhecido por subir no palco só de botasAnd I've been known to get on stage in nothing but my boots
Então é melhor eu não, porque acredite, eu vouSo it's better I don't, cause believe me I will
Fico mais solto que linha de carretilhaI get looser than a line on a fishing reel
Desafie-me, não faça, não pense que eu não vou,Dare me don't do, don't think I won't,
Tirar tudo, ligar tudoTake it all off, turn it all on
Ficar doidão, determinado e chapado.Get buck wild, hell bent, and stoned.
É melhor eu nãoIt's better I don't
Bem, eu estava com algemas, quando o carcereiro disse,Well I was wearing the cuffs, when the warden said,
"Apenas me diga a verdade""Just tell me the truth"
E eu disse, "senhor, é provavelmente melhor eu não"And I said, "sir, it's probably better I don't"
E eu estava no banco das testemunhas, e o juiz disse,And I was up on the stand, and the judge said,
"Apenas me diga o que aconteceu, cara""Just tell me what happened man"
E eu disse, "amigo, é provavelmente melhor eu não, mas já que você perguntou"And I said, "buddy it's probably better I don't, but since you asked"
Eu estava cuidando da minha vida a cento e cincoI was mindin' my own business at a hundred and five
Estava na estrada rural, fugindo das luzes azuisI was a county road cruisin', out running the blue lights
Estava na reta final,I was on the home stretch,
Fazendo a última curva,I was roundin' that last curve,
Bem, fiquei sem gasolina e foi aí que aprendiWell I ran out of gas and that's when I learn
É melhor eu não, porque acredite, eu vouIt's better I don't, cause believe me I will
Fico mais solto que linha de carretilhaI get looser than a line on a fishing reel
Desafie-me, não faça, não pense que eu não vou,Dare me don't do, don't think I won't,
Tirar tudo, ligar tudoTake it all off, turn it all on
Ficar doidão, determinado e chapado.Get buck wild, hell bent, and stoned.
É melhor eu nãoIt's better I don't
Agora tem coisas que não lembro,Now there's things I don't remember,
Tem coisas que eu lembroThere's things that I do
Mas não sei nem a metade do que me metiBut I don't know the half of what I got into
E é melhor eu não, porque acredite, eu vouAnd it's better I don't, cause believe me I will
Fico mais solto que linha da sua carretilhaI get looser than a line on your fishing reel
Desafie-me, não faça, não pense que eu não vouDare me don't do, don't think I won't
Tirar tudo, ligar tudoTake it all off, turn it all on
Ficar doidão, determinado e chapado.Get buck wild, hell bent, and stoned.
Ligar bêbado pra alguém no telefoneDrunk dial somebody on the phone
Beber cerveja demais e voltar de Harley pra casaDrink too many beers and drive a harley home
É melhor eu não,It's better I don't,
É, é melhor eu nãoYeah, it's better I don't
É, é melhor eu nãoYeah, it's better I don't



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Janson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: