Down The River
Chris Knight
Rio Abaixo
Down The River
Eu tinha oito anos
I was eightteen
Meu irmão tinha vinte e um anos
My brother was twenty-one
Uma noite de sábado
One saturday evening
Quando todo o trabalho foi feito
When all the work was done
Descemos ao rio
We went down to the river
Teve algumas linhas de trote para correr
Had some trot lines to run
Meu irmão Walter
My brother Walter
Teve uma briga na semana anterior
Had a fight the week before
Nocauteou um menino chamado Wilson
Knocked a boy named Wilson
Através da porta do salão de piscinas
Through the pool hall door
Eles disseram que não mexem com Wilson
They said you don't mess with Wilson
A menos que você queira uma guerra
Unless you want a war
Colocamos o barco na água
We put the boat in the water
Eu fiz o motor funcionar
I made the engine run
Carregou a lanterna
Loaded the lantern
Contra o sol afundando
Against the sinking sun
E meu irmão Walter
And my brother Walter
Estava carregando sua arma
Was loading his gun
E descemos pelo rio
And we went down the river
Depois das docas de carvão
Down past the coal docks
Nós estamos executando nossas linhas
We wre running our lines
Ouvi alguns velejadores bêbados
Heard some drunken boaters
Correndo atrás
Racing up behind
Era Wilson e seu primo
It was wilson and his cousin
Eles tiveram problemas em suas mentes
They had trouble on their minds
Eles passaram por nós
They passed on by us
Provavelmente vai cuidar de seus potes
Probably going to tend their pots
Nos dirigimos para o rio
We headed up the river
Com o peixe que pegamos
With the fish we'd caught
Mas antes de fazer o pouso
But before we made the landing
Pensei que ouvi um tiro
I thought I heard a shot
De volta ao rio
Back down the river
Meu irmão Walter caiu ao lado
My brother walter fell over the side
Eu não consegui encontrá-lo, não importa como eu tentei
I couldn't find him no matter how I tried
E olhou ao longo do banco
And looked along the bank
Mas não consegui encontrar onde eles esconderiam
But I couldn't find where they'd hide
Eles drogam o rio
They drug the river
Eles procuraram isso para cima e para baixo
They searched it up and down
Não encontrou seu corpo
Couldn't find his body
Então eles decidiram que ele se afogou
So they decided that he'd drowned
Mas eu sabia melhor
But I knew better
E Wilson se gabou da cidade
And Wilson bragged around town
Então uma noite eu flutuava
So one night I floated down
Bem acima da barraca de Wilson
Right above Wilson's shack
Eu escondi no bosque
I hid in the woods
Até eu o ver sair
Till I saw him walk out back
Eu coloquei uma bala na cabeça
I put a bullet in his head
E o deixou cair no chão
And dropped him in his tracks
E descemos pelo rio
And we went down the river
Abaixo do cavalete
Down below the trestle
Onde a água corre devagar
Where the water runs slow
Eu o acordei para uma bigorna
I chained him to an anvil
E então eu o deixei ir
And then I let him go
E cinco anos depois
And five years later
Não me dizem uma alma
I ain't told a soul
E eu não fiz muita pesca
And I ain't done much fishing
Dificilmente molho uma linha
I hardly wet a line
A morte do meu irmão
The death of my brother
Ainda é pesado na minha mente
Is still heavy on my mind
Eu pensei no primo de Wilson
I've been thinking Wilson's cousin
Melhor encontrar um lugar para se esconder
Better find a place to hide
Porque eu vou pelo rio
Cause I'm going down the river
Sim, eu estou indo pelo rio
Yeah I'm going down the river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: