Tradução gerada automaticamente
I Don't Know About You
Chris Lane
Eu não sei sobre você
I Don't Know About You
Eu não sei sobre você
I don’t know about you
Mas eu nunca entro neste bar
But I never come into this bar
Na quinta-feira antes das 10 horas
On a Thursday before 10 o’clock
Mas eu pensei que diabos, porque não?
But I thought what the hell, why not?
Eu não sei sobre você
I don’t know about you
Mas eu nunca ando e falo com
But I never walk up and talk to
Um estranho, mas quando te vi
A stranger but when I saw you
Eu tive que, eu só tive que
I had to, I just had to
Garota, eu conheço sua cerveja favorita
Girl, I know your favourite beer
Porque você me disse e eu comprei
'Cause you told me and I bought it
Você pode me deixar sentado aqui
You can leave me sitting right here
Mas se você sentir vontade de falar
But if you feel like talking
Qual é o seu nome, qual é o seu signo, qual é o seu aniversário?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?
O que seu verso da bíblia do tatuagem do pulso diz?
What’s your wrist tattoo bible verse say?
Me diga isso, você beija no primeiro encontro?
Tell me this, do you kiss on the first date?
Não esconda nada (não esconda nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)
Qual é o teu emprego de sonho?
What’s your dream job?
Garota, onde está sua cidade natal?
Girl, where’s your hometown?
Sim, o que faz o seu mundo girar e girar?
Yeah, what makes your world spin round and around?
E você está para baixo para sair daqui também?
And are you down to get out of here too?
Me conte tudo até que não haja nada que eu não saiba sobre você
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you
Eu não sei sobre você
I don’t know about you
Podemos mergulhar, podemos escorregar pelas costas
We can dip, we can slip out the back
Fuja da cena, coloque seus pés no meu traço
Flee the scene, put your feet on my dash
Encontre um local além dos trilhos e nunca olhe para trás
Find a spot past the railroad tracks and never look back
Mas antes disso
But before that
Qual é o seu nome, qual é o seu signo, qual é o seu aniversário?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?
O que seu verso da bíblia do tatuagem do pulso diz?
What’s your wrist tattoo bible verse say?
Me diga isso, você beija no primeiro encontro?
Tell me this, do you kiss on the first date?
Não esconda nada (não esconda nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)
Qual é o teu emprego de sonho?
What’s your dream job?
Garota, onde está sua cidade natal?
Girl, where’s your hometown?
Sim, o que faz o seu mundo girar e girar?
Yeah, what makes your world spin around and around?
E você está para baixo para sair daqui também?
And are you down to get out of here too?
Me conte tudo até que não haja nada que eu não saiba sobre você
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you
Eu sei que você gosta de Bud Light
I know you like Bud Light
Eu sei que você tem olhos azuis
I know you got blue eyes
Eu sei que você tem meu coração batendo neste bar
I know you got my heart beating in this bar
Hoje à noite podemos entrar, cair em algo
Tonight we can jump in, fall into something
E o lugar perfeito para começar é
And the perfect place to start is
Qual é o seu nome, qual é o seu signo, qual é o seu aniversário?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?
O que seu verso da bíblia do tatuagem do pulso diz?
What’s your wrist tattoo bible verse say?
Me diga isso, você beija no primeiro encontro?
Tell me this, do you kiss on the first date?
Não esconda nada (não esconda nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)
Qual é o teu emprego de sonho?
What’s your dream job?
Garota, onde está sua cidade natal?
Girl, where’s your hometown?
Sim, o que faz o seu mundo girar e girar?
Yeah, what makes your world spin around and around?
E você está para baixo para sair daqui também?
And are you down to get out of here too?
Me conte tudo até que não haja nada que eu não saiba sobre você
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you
Me conte tudo, me conte tudo
Tell me everything, tell me everything
Me conte tudo até que não haja nada que eu não saiba sobre você
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you
Me conte tudo, me conte tudo
Tell me everything, tell me everything
Me conte tudo até que não haja nada que eu não saiba sobre você
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Lane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: