Tradução gerada automaticamente

Back When We Was Kids
Chris LeDoux
Na Época em que Éramos Crianças
Back When We Was Kids
Bem, eu cresci na sombra das Rochosas, no velho e grandioso Oeste, sim senhor, eu cresciWell I grew up in the shadow of the Rockies in the grand old West yes sir I did
E danado se não nos divertimos pra caramba na época em que éramos criançasAnd dammed if we didn't have us a bunch of fun back when we was kids
É, tinha estrume nas nossas calças, fumando um pouco de tabaco na bocaYea there was manure on our britches snuff pouchin' out our lip
E chapéus tão grandes que você quase consegue ver quem tá por baixoAnd hat's so big you can almost tell who's under it
É, todos nós tínhamos cavalos, sempre era uma corridaYea we all had horses it was always a race
Era muito importante quem chegava primeiroIt was real important who got there first
A gente roubava um pouco do uísque do velho só pra matar a nossa sedeWe sneak along some of the old man's whisky just to quench our little thirst
É, a gente parecia um bando de malucos, mas conseguíamos montar como o Casy TibbsYeah we looked like a bunch of hon yaks but we could ride like Casy Tibbs
E ainda tínhamos que aprender até onde podíamos ir antes de saber quando pararAnd we still had to learn how far we could go before we learned when to quit
É, a gente coçava onde coçava e fazia palhaçadaYea we scratched where it itches and clowned around
Não tinha ninguém que pudesse dar uma surra no nosso cachorroThere wasn't nobody who could kick our hound
Só jogando facas e atirando armas, geralmente se divertindo pra carambaJust throwin' knives and shootin' guns generally have in a bunch of fun
Bem, as mães achavam que éramos anjinhos e, dane-se, deixamos elas pensarem assimWell the mommas all thought we were angels and hell we let 'em go right ahead
Mas o velho tinha um pouco mais de espertezaBut the old man had a hew more savvy in him
E um cara tinha que ter cuidado perto deleAnd a feller had to be careful around him
É, guerras eram travadas no contato e as sementes selvagens eram plantadasYea wars were fought on contact and the wild seeds were sown
E sempre gastávamos nosso dinheiro como se o tivéssemos encontrado na ruaAnd we always spent our money like we found it in the road
Bem, uma coisa levou a outra e antes que percebêssemos, já tinha idoWell one thing lead to another and before we knowned it it was gone
Mas eu te dou cem dólares só pra ter mais dessas aventurasBut I'll give you a hundred dollars just to have some more of them goings on
Porque a gente parecia um bando...Cause we looked like a bunch...
É, é muito divertido aprender até onde você pode irYea it's a lot of fun learning how far you can go
É meio difícil aprender quando parar, mas aposto que você já sabeIt's kinda hard learning when to quit but I'll bet you already know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris LeDoux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: