Tradução gerada automaticamente

The Ride
Chris LeDoux
A Montaria
The Ride
A MontariaThe Ride
(Sony Tillis e Sam Weedman)(Sony Tillis and Sam Weedman)
PotênciaHorsepower
Eu tinha seis anos, meu irmão tinha dezI was six years old, my brother was ten
Num dia de julho, ele veio correndo pra mim,One July day came running in,
vi uma roda-gigante na beira da cidadeseen a ferris wheel at the edge of town
Então, claro, a gente foi pra láSo, of course, we headed on down
Bem, levou uma hora pra andar até láWell it took us an hour to walk that far
Carregando nossa sorte num pote de vidroCarrying our fortune in a Mason jar
Era tudo bem triste, uma feira de quintaIt was all pretty sad, a cheap county fair
Com alguns brinquedos velhos, mas tinha pôneis láWith a few old rides but there was ponies there
Bem, os pôneis fediam e o ar estava paradoWell, the ponies stunk and the air was still
Naquela roda empoeirada atrás da roda-giganteIn that dusty circle behind the ferris wheel
Esse velho cara, cheirando a fumaça e rumThis old guy smelling of smoke and rum
Me levantou e me colocou em cima de umSwung me up and sat me down on one
Bem, eu nunca tinha montado um cavalo, mas já tinha vistoWell I'd never rode a horse but I'd seen it done
Filmes de cowboy faziam parecer divertidoCowboy movies made it look like fun
Esse velho sussurrou algumas palavras suavesThis old man whispered a few soft words
Foi o melhor conselho que já ouviIt was the best advice I've ever heard
Refrão:Chorus:
Ele disse: "Sente-se ereto na sela, mantenha a cabeça erguidaHe said "Sit tall in the saddle, Hold your head up high
Mantenha os olhos fixos onde a trilha encontra o céuKeep your eyes fixed where the trail meets the sky
E viva como se não tivesse medo de morrerAnd live like you ain't afraid to die
E não tenha medo, apenas aproveite sua montaria"And don't be scared, just enjoy your ride"
Eu subi como uma criança com as mãos tremendoI went up a kid with shaking hands
E desci como um homem feitoAnd I came down a full grown man
Era como se ele tivesse lançado um feitiço de VoodooIt was like he'd cast some Voodoo spell
As coisas eram diferentes pra mim agora, eu podia perceberThings were different for me now, I could tell
Porque sempre que os problemas apareciam'Cos whenever troubles come wandering in
A rima dele surgia na minha cabeça de novoHis rhyme would pop in my head again
E de alguma forma eu passei por agulhas e pregosAnd somehow I rode through the needles and nails
Espinhos e cardos que a vida trazBrambles and thorns that life entails
REFRÃOCHORUS
Bem, eu sei que um dia mais pra frente na estradaWell I know some day farther down the road
Vou chegar à beira do grande desconhecidoI'll come to the edge of the great unknown
Haverá um cavalo preto sem cavaleiroThere'll stand a black horse riderless
E eu me pergunto se estou pronto pra issoAnd I wonder if I'm ready for this
Então eu vou selá-lo e ele balança a caudaSo I'll saddle him up and he'll switch his tail
E eu vou tirar meu chapéu e me despedirAnd I'll tip my hat and bid fairwell
E levantar minha canção no arAnd lift my song into the air
Que aprendi naquela feira empoeiradaThat I learned at that dusty fair
"Sente-se ereto na sela, mantenha a cabeça erguida"Sit tall in the saddle, Hold your head up high
Mantenha os olhos fixos onde a trilha encontra o céuKeep your eyes fixed where the trail meets the sky
E viva como se não tivesse medo de morrerAnd live like you ain't afraid to die
E não tenha medo, apenas aproveite sua montaria"And don't be scared, just enjoy your ride"
Agora não tenha medo, apenas aproveite sua montariaNow don't be scared, just enjoy your ride



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris LeDoux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: