Tradução gerada automaticamente
Santa Stan
Chris Moyles
Santa Stan
Santa Stan
Meu chá esfriou, tô pensando por que euMy tea's gone cold i'm wondering why i
Levantei da cama, afinalGot out of bed at all
A chuva da manhã cobre minha janelaThe morning rain clouds up my window
E eu não consigo ver nadaAnd i can't see at all
E mesmo que eu pudesse, tudo seria cinza,And even if i could it'll all be gray,
Mas sua foto na minha paredeBut your picture on my wall
Me lembra que não é tão ruim,It reminds me, that it's not so bad,
Não é tão ruimIt's not so bad
Meu chá esfriou, tô pensando por que euMy tea's gone cold i'm wondering why i
Levantei da cama, afinalGot out of bed at all
A chuva da manhã cobre minha janelaThe morning rain clouds up my window
E eu não consigo ver nadaAnd i can't see at all
E mesmo que eu pudesse, tudo seria cinzaAnd even if i could it'll all be gray
Mas sua foto na minha paredeBut your picture on my wall
Me lembra que não é tão ruimIt reminds me, that it's not so bad
Não é tão ruimIt's not so bad
Querido Papai Noel,Dear santa,
Eu te escrevi, mas você ainda não ligouI wrote you but you still ain't callin'
O Natal tá chegando e a neve tá caindoChristmas is just around the corner and snow is fallin'
Eu mandei duas cartas no outono, acho que você não recebeu aindaI sent two letters back in autumn i guess you haven't gott'em yet
A menos que você tenha recebido e só não respondeu, seu gordo preguiçosoUnless you did and you just haven't replied you fat lazy git
E aí, cara, você andou jogando golfe de novo?Whatzzup man, you been out again playin' golf?
De qualquer forma, o que tá pegando? Manda um alô pro meu amigo RudolphAnywayz, what's happenin', say hi to my mate rudolph
Acho que ele é um renas louco, como se vêI think he's a crazy reindeer as it goes
Com aqueles chifres idiotas, cara, e aquele nariz vermelho doidoWith them silly dumb-ass antlers, man, and that crazy red nose
De qualquer forma, esquece isso, cara, aqui tá minha lista de presentesAnyway forget about that, man here's my present list
Espero que eu ganhe o que quero ou vou ficar bem (puto)I hope i get what i want or else i'll be well (pissed)
Quero um daqueles patinetes pra andar por aíI want one of them scooters to ride around on
Um calendário da Kylie Minogue e um maldito PokémonA kylie minogue calendar and a goddamn pokemon
Ei, e aqueles brinquedos da guerra dos robôs da TV?Hey, what about those toys from tv's robot wars
Isso não é difícil, você encontra em todas as lojas de departamentoThat ain't difficult, you get 'em in all department stores
De qualquer forma, eu tenho que ir agora, Papai Noel, preciso ir pra academiaAnyways, i gotta go now santa, gotta go down the gym
Pra ficar em forma, escreve de volta logo, esse é o SlimTo stay trim, write back soon, this is slim
Meu chá esfriou, tô pensando por que euMy tea's gone cold i'm wondering why i
Levantei da cama, afinalGot out of bed at all
A chuva da manhã cobre minha janelaThe morning rain clouds up my window
E eu não consigo ver nadaAnd i can't see at all
E mesmo que eu pudesse, tudo seria cinzaAnd even if i could it'll all be gray
Mas sua foto na minha paredeBut your picture on my wall
Me lembra que não é tão ruimIt reminds me, that it's not so bad
Não é tão ruimIt's not so bad
Querido Papai Noel, você ainda não ligou ou escreveuDear santa, you still ain't called or wrote
O que tá acontecendo? Tô pensando que fiz algo erradoWhat's going on? i've been thinkin' that i've done somethin' wrong
Eu já te escrevi, cara, na verdade escrevi duas vezesI wrote you already man, in fact i wrote you twice
Esse ano eu não fui travesso, cara, fui bem legalThis year i ain't been naughty, man i been real nice
A propósito, cuidado por aqui, não se machuqueBy the way, be careful round this neighbourhood, don't get whacked
Não quero que meus presentes sejam roubados do seu saco grandeI don't want my presents been stolen out your big sack
Vou deixar algumas tortinhas na base da chaminéI'm gonna leave some mince pies at the bottom of the chimney
Ei, Papai Noel, você vai escrever de volta, me manda um fax, me ligaHey santa, you gonna write back, fax me, ring me
Minha namorada acha você estranho, eu falo de você o tempo todoMy girlfriend think you're strange, i talk about you all the time
Mal posso esperar pra te conhecer, Papai Noel, quando você vier na minha casaI can't wait to meet you santa when you come round to mine
Não esquece dos meus presentes, cara, eu preciso daquele PikachuDon't forget my presents man, i need that pikachu
Se eu não ganhar, não vou falar com você, vou comer ensopado de renaIf i don't get it, no talkin' from me i'll be eating reindeer stew
Ah, não queria te ameaçar, cara, é só meu jeitoAh, didn't mean to threaten you man that's just my way
Ei, tem alguma chance de quando você vier eu poder andar na sua rena mágica?Hey, any chance when you can come i can ride your magic sleigh
De qualquer forma, Papai Noel, vai preparar meus presentesAnywayz santa, go get my presents ready
Eu tenho que ver minha garota, escreve de volta logo, esse é o ShadyI got go see my lady, write back soon, this is shady
Meu chá esfriou, tô pensando por que euMy tea's gone cold i'm wondering why i
Levantei da cama, afinalGot out of bed at all
A chuva da manhã cobre minha janelaThe morning rain clouds up my window
E eu não consigo ver nadaAnd i can't see at all
E mesmo que eu pudesse, tudo seria cinzaAnd even if i could it'll all be gray
Mas sua foto na minha paredeBut your picture on my wall
Me lembra que não é tão ruimIt reminds me, that it's not so bad
Não é tão ruimIt's not so bad
Querido senhor, estou muito ocupado comendo tortinhas pra escrever pros meus fãsDear mr i'm too busy eatin' mince pies to write to my fans
Seu grande gordo vermelho (filho da mãe)You big fat red mother (fucker)
Eu tenho te mandado cartas há seis mesesI've been sending you letters for six months now
Por que você não tem escrito de volta, sua vaca preguiçosa?Why ain't you been writing back, you fat lazy cow
Espero que você engasgue enquanto bebe seu egg nogI hope you choke whilst drinking your egg nog
Seu porco feio e preguiçosoYou silly fat ugly lazy pig-dog
Sentado na sua bunda gorda falando com Rudolph e BlitzenSittin' on your fat ass talking to rudolph and blitzen
Eu tô aqui sem presentes, cara, tô (puto)I'm here with no presents man, i'm (fuckin') bitchin'
Você não respondeu, cara, esse crime é hediondoYou ain't wrote back man, that crime is heinous
Espero que os chifres do Rudolph kebabe seu (pênis) pequenoI hope rudolphs antlers kebab your tiny (penis)
Espero que você caia daquela rena e caia na neve amarelaI hope you fall off that sleigh and land in yellow snow
Se você descer pela minha chaminé, eu vou te dizer onde irYou come down my chimney, i'll tell you where to go
Quando você chegar embaixo, não espere tortinhasWhen you get to the bottom, don't be expectin' mince pies
Você vai estar falando com meu punho, bem entre seus (olhos) (foda-se)You'll be talkin' to my fist, right between your (fuckin') eyes
Como você vai voar quando sua rena tá no tijolo?How you gonna fly when your sleigh is out on bricks
Você e suas renas idiotas, um bando de (filhos da mãe)You and your stupid reindeer, you bunch of (pricks)
Eu tô pedalando na chuva na minha bike de 10 marchasI'm cycling in the rain on my 10-speed bike
Mas quando eu pego o microfone, eu pego o microfone certoBut when i rock the mic, i rock the mic right
Tudo que eu queria eram presentes, mas você não parou de se meterAll i wanted was presents, but you couldn't stop meddlin'
Ei, cala a boca, elfo, e continua pedalandoHey shut up elf and keep on peddlin'
Desculpa, Papai Noel, esse é um dos seus elfos indo de ladoSorry santa, that's one of your elfs going side saddle
Eu encontrei ele ontem à noite, então tô levando ele pra um passeioI found him last night, so i'm taking him for a paddle
Então, Papai Noel, parece que você tá sem sorteSo santa, it seems you're out of luck
Você pode enfiar o Natal no seu (rabo) gordoYou can shove christmas up your ass you fat (fuck)
(woahhh, splash)(woahhh, splash)
Atenciosamente, esse é o StanSincerely yours, this is stan
Meu chá esfriou, tô pensando por que euMy tea's gone cold i'm wondering why i
Levantei da cama, afinalGot out of bed at all
A chuva da manhã cobre minha janelaThe morning rain clouds up my window
E eu não consigo ver nadaAnd i can't see at all
E mesmo que eu pudesse, tudo seria cinzaAnd even if i could it'll all be gray
Mas sua foto na minha paredeBut your picture on my wall
Me lembra que não é tão ruimIt reminds me, that it's not so bad
Não é tão ruimIt's not so bad
Querido Slim, eu queria ter escrito antesDear slim, i meant to write you sooner
Mas estive ocupado, toda essa coisa de voar me deixa meio tontoBut i've been busy, all this flying business makes me quite dizzy
Fico lisonjeado que você fala de mim o tempo todoI'm flattered that you talk about me all the time
Sua namorada não deveria ficar chateada, não é crimeYour girlfriend shouldn't get upset, it's hardly a crime
No entanto, aqui vai uma pergunta que eu gostaria de fazer se eu puderHowever, here's a question i'd like to ask if i'm able
Você já foi descrito como um pouco instável?Have you ever been described as been slightly unstable
A razão pela qual eu pergunto é que você quer um PikachuThe reason i ask is that you want a pikachu
Esse brinquedo é pra uma criança de cinco anos, o que (porra) tá errado com você?That toy's for a five year old, what the (fuck's) wrong with you
Quanto a sequestrar meu elfo, não é um bom planoAs for kidnapping my elf, not a good plan
Eu vou arrancar sua (cabeça) fora, seu malucoI'll rip your (fuckin') head off, you crazy mad man
Eu vou te quebrar feio, seu sujoI'm gonna bust you up bad, you dirty little scrote
Vou arrancar sua cabeça e enfiar um Pokémon na sua gargantaI'll rip your head off and shove a pokemon down your throat
Você não merece presentes porque você é (maluco)You don't deserve any presents 'cause you're (fuckin') loopy
Você, sua menininha, não vou te dar um SnoopyYou soft pussy of a girl, i'm not gonna give you a snoopy
Porque você me encheu o saco por tanto tempo, aqui tá o que eu vou fazer'cause you bust my balls for so long, heres what i'll do
Na noite de véspera de Natal, eu vou vir te pegarOn the night of christmas eve, i'm coming to get you
Você vê, eu posso ser o Papai Noel, mas sou durãoYou see i may be santa, but i'm rock hard
Eu poderia matar um homem com apenas um cartão de NatalI could kill a man with just a christmas card
Quando você roubou meu elfo, você me deixou doenteWhen you stole my elf, you made me sick
Eu já tive elfos roubados antes, seu (filho da mãe) burroI've had elfs stolen from me before you thick (prick)
Teve um cara que tinha um elfo numa bikeThere was this one guy, had an elf on a bike
Ele o jogou num rio tarde da noiteDrove him into a river late one night
E na cesta da frente tinha uma cartaAnd in the basket in the front there was a letter
Mas não dizia pra quem eraBut it didn't say who it was to
Pensando bem, era pra vocêCome to think about it, it was you
Droga.Damn.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Moyles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: