Tradução gerada automaticamente

Only The Good Die Young
Chris Renzema
Apenas os bons morrem jovens
Only The Good Die Young
Eu tinha vinte e quatro anos quando todos os meus amigosI was twenty-four when all my friends
Desistiu de suas religiõesGave up on their religions
Você sabe, Marx chamou de ópioYou know, Marx called it an opium
Mas eu apenas te chamo JesusBut I just call You Jesus
Eu tinha vinte e cinco anos quando bati na paredeI was twenty-five when I hit the wall
Quebrei meu pulso jogando basqueteBroke my wrist playing basketball
Você sabe, eles dizem que o orgulho vem antes da quedaYou know, they say that pride comes before the fall
E eu estou no chão novamenteAnd I'm on the ground again
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
Envelhecer é apenas esquecer de onde você veio?Is growing old just forgetting where you came from?
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
NovoYoung
E a fé é como se apaixonar?And is faith like falling in love?
Fica mais difícil quando você perde aquela pressa adolescenteGets harder once you lose that adolescent rush
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
NovoYoung
Bem, vinte e seis parece muito distanteWell, twenty-six seems a ways off
Mas tenho certeza que estará aqui em breveBut I'm sure it'll be here soon enough
Você sabe, o ouro mais brilhante, ainda pode enferrujarYou know, the brightest gold, it still can rust
E esses anos, eles vêm como ondasAnd these years, they come like waves
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
Envelhecer é apenas esquecer de onde você veio?Is growing old just forgetting where you came from?
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
NovoYoung
E a fé é como se apaixonar?And is faith like falling in love?
Fica mais difícil quando você perde aquela pressa adolescenteGets harder once you lose that adolescent rush
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
Morra jovem, ohDie young, oh
Lembre-se de como eraRemember what it was like
Ser criançaBeing a child
Sabendo que estava tudo bemKnowing it was alright
Quando você disse que está tudo bemWhen You said it's alright
Lembre-se de como eraRemember what it was like
Ser criançaBeing a child
Sabendo que estava tudo bemKnowing it was alright
Quando você disse que está tudo bemWhen You said it's alright
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
Envelhecer é apenas esquecer de onde você veio?Is growing old just forgetting where you came from?
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
NovoYoung
E a fé é como se apaixonar?And is faith like falling in love?
Fica mais difícil quando você perde aquela pressa adolescenteGets harder once you lose that adolescent rush
É verdade que só os bons morrem jovens?Is is true only the good die young?
Morra jovem, ohDie young, oh
Lembre-se de como eraRemember what it was like
Ser criançaBeing a child
Sabendo que estava tudo bemKnowing it was alright
Quando você disse que está tudo bemWhen You said it's alright
Lembre-se de como eraRemember what it was like
Ser criançaBeing a child
Sabendo que estava tudo bemKnowing it was alright
Quando você disse que está tudo bemWhen You said it's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Renzema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: